developments английский

события

Значение developments значение

Что в английском языке означает developments?

developments

A group of building complexes or apartments. Often used for low income housing.

Перевод developments перевод

Как перевести с английского developments?

developments английский » русский

события

Синонимы developments синонимы

Как по-другому сказать developments по-английски?

developments английский » английский

situation outcome

Примеры developments примеры

Как в английском употребляется developments?

Простые фразы

Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.
Врачи не должны отставать от последних достижений в медицине.
Keep me apprised of any further developments.
Держите меня в курсе дальнейшего развития событий.
If there are any new developments, let me know.
Если возникнут какие-либо новые обстоятельства, дайте мне знать.

Субтитры из фильмов

As you can see, Scott, there's been some interesting developments lately.
Как видишь, Скотт, недавно произошли несколько интересных изменений.
This place has been at the forefront of so many developments in artificial limbs.
Здесь ведётся множество передовых разработок в области изготовления искусственных конечностей.
Thank you. Any new developments?
Что нового?
I will let you know of any further developments.
Я дам вам знать о всех дальнейших изменениях.
Developments: none.
События: нет.
The Reeve's gun, Mr. Chairman. is one of the most promising developments I've seen. from some points of view.
Пушка Ривза, господин председатель, - это, подходя с разных точек зрения, одна из самых многообещающих разработок на моей памяти.
Before continuing with this interesting debate on art, I must inform you that there are no new developments in the health sector.
Прежде, чем продолжить эти интересные дебаты об искусстве, я должен проинформировать вас об отсутствии новых разработок в здравоохранении.
That no one could duplicate your developments.
Что никто не сможет воспроизвести ваши разработки.
Any further developments?
Как развивались события?
Well, let's wait and see the developments.
Ладно, подождём и последим за развитием.
Any developments?
Было что-нибудь интересное?
Any further developments, Mr Kite?
Есть что-нибудь новое, мистер Кайт?
Gen. Leighton, you told me of some developments at Midwich.
Генерал, вы говорили, что в Мидвиче происходят некие события.
I'm afraid there have been grave developments.
Я боюсь, произошли страшные события.

Из журналистики

The answer to these alarming developments is not nostalgia.
Ответ на эти тревожные события не ностальгия.
Having written a book about the hijacking of executive power in the United States in the Bush years, I found myself, in researching new developments, stumbling upon conversations online that embrace narratives of behind-the-scenes manipulation.
Написав книгу о злоупотреблении исполнительной властью в Соединенных Штатах в годы президентства Буша, я не заметила, как начала проводить новое исследование, сталкиваясь в сети с разговорами, которые изобилуют рассказами о закулисных манипуляциях.
Under regional and international pressure, the Saudi ruling family has constructed a Potemkin village of reform while retaining absolute control over all political developments.
Под давлением соседей по региону и мирового сообщества правящая в Саудовской Аравии династия соорудила потемкинскую деревню реформ, сохраняя при этом за собой контроль над всеми политическими изменениями.
Given the unpredictability of global developments, it is, of course, impossible to answer this question definitively.
Мир развивается непредсказуемо, поэтому, конечно, на этот вопрос невозможно ответить точно.
In such an environment, long run equilibrium rate models are pretty useless as guides to short or even medium term exchange rate developments.
При таких обстоятельствах использование моделей долгосрочных равновесных курсов для прогнозирования краткосрочных или даже среднесрочных изменений обменных курсов достаточно бесполезно.
The only question now is whether we will do enough to prevent similar developments elsewhere.
Единственный вопрос сейчас в том, примем ли мы достаточные меры для предотвращения подобных изменений в других местах.
Clearly, Israeli-Palestinian negotiations will also now lie unattended as Israel concentrates on developments in Egypt.
Ясно, что сейчас израильско-палестинские переговоры остались без внимания, поскольку Израиль сконцентрирован на развитии событий в Египте.
Despite positive developments, the road ahead is bumpy.
Несмотря на положительные моменты, дорога предстоит ухабистая.
The EU's fiscal surveillance mechanisms failed to predict these developments because they neglect a crucial variable: the dynamics of private-sector debt.
Механизмы налогово-бюджетного контроля ЕС не смогли предсказать данных событий, т.к. они пренебрегают важнейшей переменной: динамикой долгов частного сектора.
But, at the same time, many of the world's truly poor countries have fallen further behind (particularly in Africa, where developments are often described as catastrophic), and inequality within most countries has risen.
Но в то же время многие действительно бедные страны мира отстали еще больше (особенно в Африке, где развитие часто описывается как катастрофическое), и неравенство в большинстве стран увеличилось.
These developments seem to add to global inequality.
Эти обстоятельства, кажется, усиливают глобальное неравенство.
Is it possible to discern a common thread to all of these developments?
Можно ли разглядеть общие черты во всех этих процессах?
Developments in Morocco, Bahrain, and Jordan certainly seem to suggest that this changing of the guard can help soften rigid political structures and allow for broader participation.
События в Марокко, Бахрейне и Иордании, казалось бы, определенно говорят о том, что такая смена гвардии может помочь смягчить жесткие политические структуры и предоставить возможность для более широкого политического участия.
Too many factors remain fuzzy: the rate of growth of these countries' energy demand, discoveries of new oil reserves, developments in oil-saving technology, and the ultimate replacement of oil by other energy sources.
Слишком много факторов остаются неизвестными, а именно темпы роста потребности в энергоносителях в этих странах, обнаружение новых месторождений нефти, развитие топливосберегающих технологий и окончательная замена нефти другими источниками энергии.

Возможно, вы искали...