divisive английский

раскольнический, разделяющий

Значение divisive значение

Что в английском языке означает divisive?

divisive

(= dissentious) dissenting (especially dissenting with the majority opinion)

Перевод divisive перевод

Как перевести с английского divisive?

Синонимы divisive синонимы

Как по-другому сказать divisive по-английски?

divisive английский » английский

factious dissentious separating multiplicative fissiparous dividing divider dissenting

Примеры divisive примеры

Как в английском употребляется divisive?

Субтитры из фильмов

You represent a great idea. and we know that for millions of our national comrades. physical labor will not longer be a divisive concept.
Вы воплощаете в жизнь великую идею. и нам известно что для миллионов наших национальных товарищей. физический рабочий труд не будет больше пустым понятием.
This has been the most divisive meeting the oil states have ever had.
Это было самое спорное заседание стран- экспортёров нефти за всю историю организации.
Coal ran the most divisive campaign in 20 years and the president did nothing.
Коэл проводит самую грязную кампанию за последние 20 лет а президент ничего не замечает.
The system of baronies and fiefdoms is foolish, it's divisive.
Система бароний и фьефов неразумна; она разобщает.
Even our mascot is divisive.
Даже наш талисман.
The Protestants are divisive.
Протестанты расколоты.
We all admire Clark's energy but there is some concern that he may end up being divisive.
Он всем нравится. Но все боятся, что он расколет наш приход.
The most divisive issue in America is affirmative action.
Самая спорная проблема в Америке это политика принятия.
You know, socially divisive cliques and hall passes aside, this place really is not all that bad.
Знаешь, если отбросить в сторону социальные расхождения и некоторую школьную специфику, это место вовсе не такое плохое.
I know what she's gonna experience as a biracial girl growing up in a divisive world.
Я знаю, каково это - в нашем жестоком мире быть ребенком смешанной расы.
And for either of my opponents to suggest that downtown development comes at the expense of our city's neighborhoods, well, that's just unfair and, uh, divisive.
Что касается намеков моих оппонентов на то. что развитие центра города происходит за счет. остальных районов. это просто несправедливо и. спорно.
Religious faith discourages independent thought, it's divisive and it's dangerous.
Религиозная вера препятствует свободе мысли, она сеет разногласия и она опасна.
Those topics are too divisive.
Мы всегда спорили по этим вопросам.
But the rumors persist. And like every good fairy tale, the story grows more intricate, and more divisive, every decade.
И как любая хорошая сказочка, эта история становится все более интригующей и вызывает все больше разногласий с каждым десятилетием.

Из журналистики

To achieve this end, however, the state must be stripped of its ability to impose divisive dogmas, traditions, and stereotypes.
Чтобы остановить его, однако, государство должно быть лишено возможности насаждать догмы, традиции и стереотипы, вызывающие разногласия и сеющие рознь в обществе.
Undoubtedly, these verdicts will remain divisive in a society not yet able to come to terms with its past.
Вне всякого сомнения, эти вердикты будут разделять общество, все еще не способное определиться со своим прошлым.
The intervention by Turkey and Brazil into the globally divisive issue of Iran's nuclear program is but the latest, and also the clearest, sign of this new element in global affairs.
Вмешательство Турции и Бразилии в решение глобального спорного вопроса о ядерной программе Ирана является наиболее новым, а также ясным знаком этой новой особенности международных отношений.
For one thing, the divisive war in Iraq may turn out to be the last act of the twentieth century rather than a harbinger of the twenty-first.
С одной стороны, разобщающая война в Ираке может оказаться последним явлением двадцатого века, а не вестником двадцать первого.
COPENHAGEN - At its heart, much of the debate over climate change deals with just one divisive and vexing question: How big should cuts in carbon emissions be?
КОПЕНГАГЕН. В своей сути большинство споров по изменению климата сводятся всего к одному сеющему распри и неприятному вопросу: насколько масштабными должны быть сокращения выбросов углекислого газа?
Most importantly, a new generation of leaders in both countries seems less hung up on divisive memories.
Что более важно, новое поколение лидеров в обеих странах кажется менее подверженным влиянию вызывающих рознь воспоминаний.
Now, the people of England, Wales, and Northern Ireland - not rejected, after all - must behave as well as possible to salvage something workable from the sometimes bitter and divisive arguments.
Сейчас жителям Англии, Уэльса и Северной Ирландии - которых в конечном итоге все же не отвергли - нужно делать все возможное, чтобы среди резких и глубоких разногласий сохранить хоть что-то полезное.
Playing divisive games with an electorate that is not deeply divided never succeeds for long.
Невозможно долго играть на разделении избирателей, которые на самом деле существенно не разделены.
The simultaneous scaling back of the local-government system, along with the divisive politics of coalition governments in Pakistan's fragile democracy, continues to undermine implementation of the polio eradication program.
Одновременное сворачивание деятельности местных органов власти наряду с раскольнической политикой коалиционного правительства в условиях хрупкой пакистанской демократии по-прежнему подрывает реализацию программы по борьбе с полиомиелитом.
The exam that the government must sit is to use its new powers to appoint widely-respected, impartial members - rather than divisive satraps - to these bodies.
Экзамен, который правительство должно выдержать, - это назначить членами этих образований широко уважаемых и беспристрастных людей - а не вызывающих сомнения сатрапов.
In transatlantic relations, nothing is potentially more divisive than the issue of Israel's security.
В трансатлантических отношениях теоретически ничто не вызывает больше разногласий, чем проблема безопасности Израиля.
If divisive decisions must be taken, healthy partnership requires that they be discussed openly and honestly.
Если должны приниматься решительные меры, здоровое партнерство предполагает, что их обсуждение будет открытым и честным.
A divisive transatlantic rivalry offers no ethical or political basis for an enlightened European approach.
Разобщающее трансатлантическое соперничество не предлагает ни этической, ни политической основы для просвещенного европейского подхода.
But there are concerns that, if not fundamentally divisive, are worrying.
Но существуют опасения, которые, если и не приводят к фундаментальным разногласиям, тем не менее вызывают беспокойство.

Возможно, вы искали...