invasive английский

захватнический

Значение invasive значение

Что в английском языке означает invasive?

invasive

relating to a technique in which the body is entered by puncture or incision marked by a tendency to spread especially into healthy tissue invasive cancer cells (= encroaching, trespassing) gradually intrusive without right or permission we moved back from the encroaching tide invasive tourists trespassing hunters involving invasion or aggressive attack invasive war

Перевод invasive перевод

Как перевести с английского invasive?

Синонимы invasive синонимы

Как по-другому сказать invasive по-английски?

Примеры invasive примеры

Как в английском употребляется invasive?

Простые фразы

Newly developed, IT-based, minimally invasive surgery techniques are currently gaining momentum, thereby revolutionizing healthcare in its entirety.
Новые малоинвазивные хирургические процедуры, основанные на компьютерных технологиях, применяются всё шире, кардинально меняя всю систему здравоохранения.

Субтитры из фильмов

I know mom can be invasive, but you simply can't say no.
Я знаю, как мама может раздражать. Но вы не можете отказать нам.
If you left us alone, the work could get done, but no! You're so invasive that no one can concentrate arround here.
Можешь просто оставить нас сделать свою работу, но нет, ты так агрессивная, что никто не может сосредоточиться.
Why don't we just see if the M.E. can put this to rest. with a non-invasive examination?
Почему бы это и не сделать, если медэксперты могут подвергнуть его. ненавязчивому осмотру?
We found the Zek's adversarial nature. invasive.threatening.
Мы находим враждебную природу Зэка. агрессивной. угрожающей.
Shoot the invasive particles.
Открывайте огонь, как только она дойдет туда.
I imagine they're less invasive.
Полагаю, менее насильственные. Именно.
An invasive and disturbing procedure.
Это насильственная и неприятная процедура.
And this is more invasive, to duplicate someone's DNA.
С такой же внешностью, с таким же голосом.
And it's less invasive.
Так я чувствовала себя более свободной.
This is where invasive evil comes from.
Ужасное зло приближается.
If I may, um. wouldn't a mid-CAB be less invasive?
Вот только. Ведь есть вариант с небольшим разрезом?
They can be very invasive and very stress-inducing.
Он прав, это восхитительно.
But I've got an invasive vaginal exam to get to.
Но мне надо пойти сдать мазок.
Invasive procedure.
Насильственные эксперименты.

Из журналистики

This work is set to expand as more than 40 million tons of invasive alien plants are harvested for power-station fuel.
Эта работа будет расширяться, поскольку более 40 милионов тонн вредоносных растений идут на переработку в качестве топлива для энергостанций.
The ability of tumor cells to adapt to a wide range of environmental conditions, including toxic chemicals, is similar to the evolutionary capacities demonstrated by crop pests and other invasive species.
Способность опухолевых клеток адаптироваться к широкому спектру окружающих условий, включая ядовитые химикаты, напоминает эволюционные способности, продемонстрированные вредителями растений и другими агрессивными видами.
Just as invasive species adapt to pesticides, most cancer cells adapt to therapies.
Наподобие того, как инвазивные виды адаптируются к пестицидам, большинство раковых клеток адаптируются к терапии.
Indeed, the parallels between cancerous cells and invasive species suggest that the principles for successful cancer therapy might be found not in the magic bullets of microbiology but in the evolutionary dynamics of applied ecology.
Параллели между раковыми клетками и инвазивными видами позволяют предположить, что принципы успешной терапии рака нужно искать не в волшебных пулях микробиологии, а в эволюционной динамике прикладной экологии.
Lung cancer cells that are resistant to the chemotherapy gemcitabine are less proliferative, invasive, and motile than their drug-sensitive counterparts.
Клетки рака легких, которые имеют сопротивляемость к химиотерапии гемцитабином, обладают меньшей способностью к распространению, ивазивности и способностью к передвижению, чем их чувствительные к лекарствам дубликаты.
Because breast cancer is so invasive and spreads so unpredictably, surgery is not always sufficient.
Поскольку рак груди агрессивен и распространяется очень непредсказуемо, хирургического вмешательства не всегда оказывается достаточно.
Before instituting such invasive regulation, we should examine whether past compensation structures really were the catalysts for our recent problems.
Прежде, чем учредить такое насильственное регулирование, мы должны проверить, были ли прошлые структуры компенсационных выплат катализатором наших недавних проблем.
What has largely been left out of the discussion is whether it is ever appropriate to perform invasive, dangerous, and expensive surgery on 97-year-olds - even if they want it.
Что осталось практически вне дебатов, так это этично ли делать инвазивную, рискованную и дорогостоящую операцию 97 летнему человеку, даже если он этого хочет сам.
But does their use make sense for the oldest old, especially when they are invasive and costly?
Но имеет ли смысл их использование для самых пожилых людей, особенно когда они инвазивны и дорогостоящи?
Moreover, our calculations are conservative, as they do not include extinctions caused by invasive species, the expansion of human technologies (such as the long-line fishing that harms many seabirds), or global warming.
Более того, наши подсчеты являются консервативными, потому что не включают случаи вымирания видов, вызванного инвазивными видами, техническими достижениями (как, например, ярусный лов, от которого страдают многие морские птицы) или глобальным потеплением.
And, sure enough, I experienced the invasive touching of genitals and breasts that is now standard policy for US travelers.
И, конечно же, я ощутила навязчивое прикосновение к гениталиям и груди, что в настоящее время является стандартной политикой для путешественников в США.

Возможно, вы искали...