elbow bend английский

прямой отвод, прямое колено, коленчатый изгиб

Перевод elbow bend перевод

Как перевести с английского elbow bend?

Синонимы elbow bend синонимы

Как по-другому сказать elbow bend по-английски?

Примеры elbow bend примеры

Как в английском употребляется elbow bend?

Из журналистики

His conscience would not allow him to bend to Henry's will.
Его совесть не позволяла ему склониться перед волей Генриха.
On the surface, at least, the mini-revaluation hardly seems to have compromised China's ability to bend exchange markets to its will.
Внешне, по крайней мере, мини-переоценка курса едва ли подорвала способность Китая подчинять валютные рынки своей воле.
All of a sudden, issuers had much more influence on the rating agencies, which, like any good seller, were ready to bend a little not to alienate important customers.
Случилось так, что эмитенты получили намного большее влияние на рейтинговые агентства, которые, как любой хороший продавец, были готовы немного прогнуться, лишь бы только не потерять важных клиентов.
They couldn't make him bend when, as Governor, he successfully defended the independence of the Bank of France, and they won't make him bend now.
Они не смогли согнуть его, когда, в качестве управляющего Банка Франции, он сумел успешно защитить его независимость, и им не удастся согнуть его сегодня.
They couldn't make him bend when, as Governor, he successfully defended the independence of the Bank of France, and they won't make him bend now.
Они не смогли согнуть его, когда, в качестве управляющего Банка Франции, он сумел успешно защитить его независимость, и им не удастся согнуть его сегодня.
The eurozone must continue to bend, if it is not to break.
Еврозона должна продолжать гнуть, но не сломать.
He is neither corrupt nor a war criminal, neither aggressive in his utterance and behavior nor likely to bend the law for the sake of personal power.
Он не замешан в коррупции и не является военным преступником, в его высказываниях и поведении отсутствует агрессия, и он не склонен извращать законы ради укрепления личной власти.
People always try to bend systems to their own purposes, and good leaders play a critical role in maintaining their systems' integrity.
Люди всегда пытаются подмять системы под свои собственные цели, а хорошие лидеры играют ключевую роль в поддержании целостности своих систем.
An administration that has consistently boasted of its willingness to bend (and sometimes break) the law to meet an unprecedented threat has become notorious not for its flexibility, but for its rigidity.
Администрация, постоянно похвалявшаяся своей готовностью обойти (и иногда нарушить) закон перед лицом беспрецедентной угрозы, стала печально известна своей негибкостью.
China already has identified the bend where the Brahmaputra forms the world's longest and deepest canyon - just before entering India - as the diversion point.
Китай уже идентифицировал изгиб, где Брахмапутра сформирует самый длинный и самый глубокий каньон в мире - буквально на границе с Индией - в качестве точки вмешательства.

Возможно, вы искали...

elbow | bend