euphoria английский

эйфория

Значение euphoria значение

Что в английском языке означает euphoria?
Простое определение

euphoria

Euphoria is a state of mind. It means happiness, ecstasy, optimism, all beyond normal everyday life. In a state of euphoria, he bet his house on the turn of a card. He had no idea she would say "yes": when she did he was in a state of euphoria.

euphoria

эйфория, радостное настроение, приподнятое состояние a feeling of great (usually exaggerated) elation

Перевод euphoria перевод

Как перевести с английского euphoria?

Euphoria английский » русский

эйфория Эйфория

Синонимы euphoria синонимы

Как по-другому сказать euphoria по-английски?

Euphoria английский » английский

Dimocarpus

Примеры euphoria примеры

Как в английском употребляется euphoria?

Субтитры из фильмов

Lethargy, then some euphoria, coma, then nothing.
Сперва некоторая вялость, затем приподнятое состояние, потом кома, а потом - уже ничего.
You begin to feel a strange euphoria.
Вы почувствуете странную эйфорию.
That state of passivity, of complete availability, promised to last much longer than the euphoria of one's first summer dip in the ocean.
Это состояние пассивности, полной незанятости, казалось, создано для этой эйфории - первого контакта с морем в этом году.
An intense feeling of being alive for a moment a greatly increased euphoria for a few hours' time or less.
Сильное чувство стать живым на минуту значительно увеличивается эйфория на несколько часов или даже меньше.
You could be suffering from a form of false euphoria.
Возможно, у вас ложная эйфория.
Ask him about pressure effects. Tremors, vision problems, euphoria.
Спроси про давление, озноб, проблемы со зрением.
Reduced inhibitions, may evoke a state of euphoria.
Снимает запреты, может вызвать состояние эйфории.
Euphoria?
Эйфория?
All of them, especially euphoria.
Все вместе, особенно эйфория.
Lots of euphoria!
Много эйфории!
Every neuron in my limbic system is saturated with phenylethylamine. That triggers euphoria, elation, exhilaration.
Каждый нейрон в моей мозговой системе насыщен фенилэтиламином, который вызывает эйфорию, радость, взволнованность.
It's a clear-cut case of post-Sherry euphoria.
Несомненный пример пост-Шеррийной эйфории.
After the euphoria wore off, people started looking around, and found they were living among other cultures they didn't understand-- or worse, species they'd been taught to hate.
Потом эйфория сошла на нет, люди начали осматриваться, и обнаружили, что живут среди других культур, которых не понимают, или хуже - среди рас, которых их учили ненавидеть.
So if you follow that theory through to the end, this heady feeling of euphoria I'm experiencing right now is nothing more than a deep-seated denial.
Так что если довести эту теорию до конца это пьянящее чувство эйфории, которое я сейчас испытываю ничто иное как глубоко-сидящее чувство отрицания.

Из журналистики

It seems, however, that the euphoria was short-lived.
Однако, судя по всему, такая эйфория была недолгой.
PRAGUE - All revolutions, in the end, turn from euphoria to disillusion.
Во всех революциях за первоначальной эйфорией следует разочарование.
But something deeper is at play than the usual waves of euphoria and panic in international financial markets.
Но есть нечто более важное, чем обычные волны эйфории и паники на финансовых рынках мира.
The street euphoria that greeted Bachelet's victory felt very much like the emotions that gripped Santiago back in 1970, when Allende was elected.
Эйфория, сопровождавшая победу Бачелет, напоминала эмоции, охватившие Сантьяго в 1970-м году, когда был избран Альенде.
Perhaps, not surprisingly, for cannabis has a clear effect on psychology: not only is there euphoria, but often overlooked effects of anxiety, panic and paranoia.
Вероятно, в этом нет ничего удивительного, так как марихуана имеет явное влияние на психику: и это не только эйфория, но часто и не замечаемые состояния тревоги, паники и паранойи.
None of this should be greeted with euphoria, for China's markets will not open magically and China's governance will not change quickly.
Это не должно встречаться эйфорией, так как китайские рынки не откроются по волшебству и китайское правление не изменится в одночасье.
But, by 1960, euphoria had given way to rancor among those whom he had used to regain office but who now saw him as a traitor to be neutralized along with the regime he had brought into being.
Но к 1960 году эйфория уступила место затаенной ненависти среди тех, кого он использовал, чтобы снова прийти к власти, но которые тогда видели в нем предателя, которого нужно нейтрализовать вместе с режимом, который он привел к власти.
Heightening the euphoria are the historic levels that oil and mineral prices have reached on world markets over the last four years.
Эйфория усиливается исторически рекордным уровнем, которого достигли цены на нефть и полезные ископаемые на мировых рынках в течение последних четырех лет.
But the euphoria that came with the end of the Musharraf era is wearing off, as the new government faces stark choices.
Но эйфория, которая пришла вместе с окончанием эры Мушаррафа, проходит по мере того, как новое правительство оказывается перед суровым выбором.
In the eurozone, euphoria followed the ECB's decision to provide support with potentially unlimited purchases of distressed countries' bonds.
В еврозоне после решения ЕЦБ оказать помощь пострадавшим странам путем потенциально неограниченных приобретений их облигаций последовала эйфория.
Returning to the example of drugs, the question is whether one believes that financial innovation is like aspirin, which generates huge benefits at low risk, or methamphetamine, which stimulates euphoria, followed by a dangerous crash.
Возвращаясь к примеру медикаментов, вопрос заключается в том, считаем ли мы, что финансовые инновации подобны аспирину, приносящему большую пользу при низком уровне риска, или метамфетамину, стимулирующему эйфорию, за которой следует опасная ломка.
In China, the widespread euphoria about the economy is reason for concern.
В Китае поводом для беспокойства является широко распространившаяся эйфория относительно состояния экономики.
While public euphoria and high hopes have been dampened, Kenyans remain resolutely engaged in the democratic process.
И хотя общественная эйфория и большие надежды были несколько остужены, кенийцы все равно активно участвуют в демократическом процессе.
So most of Serbia's neighbors are surprised at the West's euphoria at Milosevic's fall.
Поэтому большинство соседей Сербии удивлены эйфорией Запада по поводу падения Милошевича.

Возможно, вы искали...