fragmented английский

разбитый на куски

Значение fragmented значение

Что в английском языке означает fragmented?
Простое определение

fragmented

If something is fragmented, it is broken into fragments. If something is fragmented, it is made up of fragments.

fragmented

(= disconnected, disunited, split) having been divided; having the unity destroyed Congress...gave the impression of...a confusing sum of disconnected local forces — Samuel Lubell a league of disunited nations — E.B.White a fragmented coalition a split group

Перевод fragmented перевод

Как перевести с английского fragmented?

fragmented английский » русский

разбитый на куски

Синонимы fragmented синонимы

Как по-другому сказать fragmented по-английски?

fragmented английский » английский

split disunited disconnected tiny tidgy teeny small piecemeal fractional bitsy

Примеры fragmented примеры

Как в английском употребляется fragmented?

Простые фразы

It looks like your hard disk is fragmented.
Твой жёсткий диск, кажется, фрагментирован.

Субтитры из фильмов

Planet fragmented divided.
Планета раздробилась, разделилась.
It is certainly very fragmented.
Они очень обрывочны.
That's the problem, terminal cores are fragmented.
Вот в чем проблема: конечные ядра фрагментированы.
And what was left were ruins and the robots. who fragmented into rival gangs and challenged each other. for control of what remained.
Остались лишь руины и роботы. которые собирались в отряды и боролись друг с другом. за то малое, что еще осталось.
It's fragmented.
Сигнал фрагментирован.
Rifkin led a. fragmented. disjointed. existence.
Рифлин вел. расколотое. расчлененное. существование.
Reborn on Earth. drawn to the alley by an unknown force. his necroplasmic body wracked by pain. his memories fragmented.
Заново рождённый на Земле. принесённый в город неизвестной силой. его тело разрывается от боли. его память обрывиста.
It's all fragmented and incomplete.
Все это фрагментарно и неполно.
Fragmented, disorganized.
Разрозненны, беспорядочны.
The disorganisation of the System Lords' fragmented rule is a far more vulnerable target than one powerful Goa'uld.
Хаотичность и феодальный беспорядок раздробленного правления Системных Владык делают их более лёгкой целью, чем один могущественный Гоаулд.
Buffy's was fragmented.
Энергия Баффи была. была фрагментирована.
The more that you talk about a person as a social construction. or as a confluence of forces. or as fragmented or marginalized, what you do is you open up a whole new world of excuses.
Если говорить о личности, как о социальном механизме, или как о стечении непреодолимых сил, или как о чём-то кусочном или обособленном, тем самым открывается целая бездна оправданий.
Who needs a fragmented scab, Not me.
Кому нужна разломанная мозоль?
But the difference is that children are more open, they are more alive and they do not see the world in a fragmented way.
Разница в том, что дети более открыты, они более живые. Они не видят мир кусками.

Из журналистики

The more than 20 bilateral and multilateral donor agencies for agriculture are highly fragmented and of insufficient scale individually and collectively.
Более 20 двусторонних и многосторонних донорских агентств по оказанию помощи сельскому хозяйству сильно раздроблены и обладают недостаточным масштабом, как на индивидуальном, так и на коллективном уровне.
Poor countries would receive prompt and predictable financing for agricultural inputs from a single account, rather than from dozens of distinct and fragmented donors.
Бедные страны смогут получить быстрое и предсказуемое финансирование для сельскохозяйственных инвестиций с единого счета, а не от десятка отдельных и разделенных доноров.
But the new measures ultimately amount to more of the same: a fragmented policy approach that will prove inadequate to solve Afghanistan's fundamental economic problems.
Однако новые меры, в конечном итоге, сведутся все к тому же: фрагментарному политическому подходу, которого окажется недостаточно для решения фундаментальных экономических проблем Афганистана.
FRANKFURT - At the height of the financial crisis in 2008-2009, it seemed as if Western banks would pull up their foreign stakes and go home, leaving financial markets much more fragmented along national lines.
ФРАНКФУРТ. В разгар финансового кризиса 2008-2009 года казалось, что западные банки прекращают свое участие в финансировании в других государствах и возвращаются домой, разбивая финансовые рынки на фрагменты, совпадающие с национальными границами.
One fallen princeling, Bo, has been accused of cruelty and corruption - traits that are endemic in China's cloistered but fragmented oligarchy, which values family lineage and relies on networks of allies.
Один из падших князьков, Бо, был обвинен в жестокости и коррупции - чертах, которые являются эндемичными в закрытой, но фрагментированной олигархии Китая, которая ценит семейное происхождение и опирается на сеть союзников.
The result could be a world of fragmented blocs - an outcome that would undermine not only global prosperity, but also cooperation on shared challenges.
Результатом может стать распад мира на отдельные блоки - что привело бы к подрыву не только глобального благосостояния, но и сотрудничества по общим проблемам.
The crisis in the eurozone has, of course, fragmented financial flows, caused economies to diverge, eroded political support for EU institutions, and set Europeans against one another.
Конечно, уже кризис в еврозоне привел к фрагментации финансовых потоков, дивергенции экономик разных стран и эрозии политической поддержки учреждений ЕС, а также противопоставил одних европейцев другим.
It is fragmented, peaceful, and normative in a world of hard power, but part of the world is not about military power.
Она является разбитой на части, тихой и нормативной в мире жесткой власти, но часть мира не имеет никакого отношения к военному потенциалу.
This is the most important step yet taken by the fragmented forces that have been trying since May to lead a peaceful uprising against President Bashar al-Assad's regime.
Это самый важный шаг, сделанный разрозненными силами, которые с мая пытаются провести мирное восстание против режима президента Башара аль-Асада.
The rise of the far right lies alongside a political landscape that is typically fragmented, with more parties, and a lower share of the vote going to the governing party, whether of the left or the right.
Подъём крайне правых происходит на фоне, как правило, фрагментированного политического ландшафта, с большим количеством партий, при этом снижается число голосов, поданных в пользу правящей партии, будь она правой или левой.
America's light, incomplete, and fragmented pattern of regulation will not survive, and it will not be used as a model in other parts of the world.
Легкая, незавершенная и фрагментированная модель регулирования Америки не сможет выжить и, следовательно, не будет использоваться в качестве модели в других частях мира.
Moreover, the Christian conservative movement has become rudderless and fragmented, with many of its leaders dead, compromised by sex scandals, or increasingly perceived as plain batty.
Более того, христианское консервативное движение распалось на части и осталось без руководства, а многие его лидеры либо мертвы, либо скомпрометированы сексуальными скандалами, а иных уже никто не воспринимает иначе, как сумасшедших.
And would the European Parliament become fragmented in similar fashion?
Будет ли тогда и Европейский парламент разделен аналогичным образом?
That means signing digital free-trade agreements and creating a true European digital single market out of today's fragmented 28 national jurisdictions.
Это означает подписание соглашений о свободной цифровой торговле и создание настоящего единого европейского цифрового рынка на основе сегодняшних 28 разрозненных национальных юрисдикций.

Возможно, вы искали...