interrogative sentence английский

вопросительное предложение

Значение interrogative sentence значение

Что в английском языке означает interrogative sentence?

interrogative sentence

вопрос (= question, interrogation) a sentence of inquiry that asks for a reply he asked a direct question he had trouble phrasing his interrogations

Перевод interrogative sentence перевод

Как перевести с английского interrogative sentence?

interrogative sentence английский » русский

вопросительное предложение

Синонимы interrogative sentence синонимы

Как по-другому сказать interrogative sentence по-английски?

interrogative sentence английский » английский

question interrogative interrogation

Примеры interrogative sentence примеры

Как в английском употребляется interrogative sentence?

Простые фразы

The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение.
All you have to do is to learn this sentence by heart.
Всё, что тебе надо сделать, - выучить это предложение наизусть.
Compare your sentence with the one on the blackboard.
Сравни своё предложение с тем, что на доске.
Compare your sentence with the one on the blackboard.
Сравните Ваше предложение с тем, что на доске.
Compare your sentence with the one on the blackboard.
Сравни своё предложение с предложением на доске.
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
В прошлом известие о том, что у тебя туберкулёз, было равноценно смертному приговору.
Please translate this sentence into Japanese.
Пожалуйста, переведи это предложение на японский.
Please translate this sentence into Japanese.
Пожалуйста, переведите это предложение на японский.
The meaning of this sentence is obscure.
Смысл этого предложения неясен.
The sentence is free from grammatical mistakes.
В этом предложении нет грамматических ошибок.
The convict was pardoned after serving his sentence.
Осуждённый был помилован, после того как отбыл свой срок.
Make a sentence with each of these words.
Составь предложение с каждым из этих слов.
Make a sentence with each of these words.
Составьте предложение с каждым из этих слов.

Субтитры из фильмов

Because nothing. no sentence, no punishment, no revenge could ever come close to making up for what you've done.
Потому что ничего. никакой срок или наказание, ни одна месть и рядом не стоит с тем, что ты со мной сделал.
When he falls on his head, and can recite the last sentence. Another one, I go.
Когда такой упадет на голову и поминай как звали. слышу еще один летит.
The sentence for blackmail, Miss Graham is two to 10 years in the penitentiary.
Срок за шантаж, мисс Грэм составляет от двух до десяти лет в исправительной колонии.
While if you went to the penitentiary for a long sentence.
А вот если вы отправитесь в колонию на длительный срок.
Makes possession of one punishable by a six-month jail sentence.
Обладание им наказуемо шестимесячным тюремным заключением.
I suspend sentence on condition that you leave the city within 24 hours.
Я закрою дело, если вы покинете город в течение 24 часов.
As for you, Monsieur La Tour La Tour. I will not yet pronounce sentence.
Что касается вас, мсье Латур-Латур, я пока не буду объявлять вам приговор.
There's a death sentence for your Robin of Locksley!
Вот смертный приговор вашему Робину из Локсли.
You think the sentence extremely lenient.
Считаете, что приговор слишком мягкий.
And it therefore becomes my duty.. To pronounce sentence upon you.
И я обязан вынести вам приговор.
And sentence you to life imprisonment in the State Penitentiary.
И приговариваю вас к пожизненному заключению.
The new Governor has commuted your brother's sentence.
Новый губернатор смягчил его приговор.
My sentence was merely commuted.
Меня отпустили с тем условием что я докажу свою невиновность.
Richard Roe, I sentence you to six years at hard labor. as prescribed by the laws of our sovereign state.
Ричард Рой, я приговариваю Вас к шести годам каторжного труда. Как то предписывают законы нашего суверенного штата.

Из журналистики

Should the Nobel Committee choose to recognize Liu's courage and sacrifice in articulating these ideals, it would not only draw global attention to the injustice of Liu's 11-year sentence.
Если бы Нобелевский комитет признал смелость и самопожертвование Лю в деле продвижения этих идеалов, это не только привлекло бы внимание мира к несправедливости вынесения Лю приговора в виде 11 лет лишения свободы.
Liu's harsh prison sentence was meant as an exemplary measure, a stern warning to all other Chinese who might want to follow his path.
Жестокий тюремный приговор Лю был вынесен в качестве назидания, строгого предупреждения всем другим китайцам, которые могли бы захотеть последовать его примеру.
Ochoa's sentence, apart from its extravagant cruelty, may ultimately cost taxpayers as much as a million dollars.
Приговор, вынесенный Очоа, помимо того, что он нелепо жесток, может, в конечном счете, обойтись налогоплательщикам в миллион долларов.
NEW YORK - The recent decision by Myanmar's government to sentence pro-democracy leader Aung San Suu Kyi to a further 18 months' house arrest shows how difficult it is to deal with that country's ruling generals.
НЬЮ-ЙОРК - Недавнее решение правительства Мьянмы приговорить про-демократического лидера Аун Сан Су Чжи к домашнему аресту на 18 месяцев доказывает, насколько трудно иметь дело с правящими генералами этой страны.
After the court delivered its verdict, the regime halved the sentence and agreed to keep Aung San Suu Kyi under house arrest, rather than moving her to one of its worst jails.
После того, как суд вынес приговор, режим вполовину сократил меру наказания и согласился заключить Аун Сан Су Чжи под домашний арест, вместо того, чтобы отправить ее в одну из своих худших тюрем.
Given such flawed proceedings, my conviction and prison sentence come as no surprise.
Принимая во внимание такой несправедливый судебный процесс, мое осуждение и тюремный приговор не вызывает удивления.
Alarmed by the public reaction, the Harbin magistrate ordered the case reopened, only to have the suspended sentence confirmed when the case was closed this March.
Встревоженный реакцией общественности магистрат Харбина распорядился пересмотреть дело только для того, чтобы подтвердить условный приговор и окончательно закрыть дело в марте текущего года.
The outcry after the first BMW case was not really about the light sentence given to a rich woman, but about the lack of confidence ordinary people have in China's judicial system.
Общественный протест после первого случая с БМВ был вызван не столько мягким приговором, вынесенным богатой женщине, сколько отсутствием доверия к системе правосудия Китая со стороны простых граждан.
The result may be a death sentence for many.
Результат для многих людей может оказаться равносильным смертному приговору.
Last year, Uganda enacted a law - attributed partly to the influence of well-funded evangelical missionaries from the US - mandating a life sentence for people caught in homosexual acts.
В прошлом году, Уганда приняла закон - отчасти объясняемый влиянием хорошо финансируемых евангельских миссионеров из США - предписывающий пожизненное заключение людям, найденным в совершении гомосексуальных актов.
In Iran, sodomy can lead to a death sentence, as is true in Saudi Arabia, Hamas-controlled Gaza, and, of course, under the lash of militant groups like the Islamic State.
В Иране, за содомию может быть вынесен смертный приговор, так как и в Саудовской Аравии, Газе, которая находится под контролем ХАМАС и, конечно, в группах боевиков, таких как Исламское Государство.
The commissions may even sentence detainees to death, with no appeal to a civilian court whatsoever.
Комиссии могут даже приговорить заключенных к смерти без какого-либо права на апелляцию в гражданский суд со стороны последних.
We don't say that most people imprisoned for life committed a crime worthy of that sentence.
Мы не говорим, что большинство людей, получившие пожизненное заключение, совершили преступление, достойное этого приговора.
Although the sentence is still in limbo, Hussein publicized his acceptance of the punishment by inviting the official floggers to his office to demonstrate how an Islamic caning would be carried out.
Хотя приговор пока не приведён в исполнение, Хуссейн озвучил своё согласие с данным наказанием, пригласив официальных исполнителей в свой кабинет, чтобы они наглядно показали, как будет проводиться исламское избиение розгами.

Возможно, вы искали...