keep mum английский

помалкивать, молчок, молчать как партизан

Значение keep mum значение

Что в английском языке означает keep mum?

keep mum

заткнуться, замолкать, замолчать (= shut up) refuse to talk or stop talking; fall silent The children shut up when their father approached

Перевод keep mum перевод

Как перевести с английского keep mum?

keep mum английский » русский

помалкивать молчок молчать как партизан

Синонимы keep mum синонимы

Как по-другому сказать keep mum по-английски?

Примеры keep mum примеры

Как в английском употребляется keep mum?

Из журналистики

The rise of right-wing populism reflects revived yearnings for pure national communities that keep immigrants and minorities out.
Подъем правого популизма, отражает стремление возрождения чистых национальных общин, которые не впускают иммигрантов и меньшинства.
My hosts replied that they needed to keep up with China.
Принимающая сторона ответила, что им нельзя отставать от Китая.
In part, the UN team wanted to keep humanitarian assistance lines open.
В частности, группа ООН хотела оставить пути поставки гуманитарной помощи открытыми.
The world's advice givers might try to keep this in mind when offering to help leaders of distant countries that are grappling with problems with which the adviser has little or no first-hand experience.
Мировым советчикам стоит помнить об этом, когда они предлагают помощь лидерам далёких стран, борющимся с такими проблемами, в которых у советующего либо мало непосредственного опыта, либо нет вовсе.
But this must be accompanied by measures to keep all Latin American countries on board.
Для этого необходимы меры, направленные на подключение всех стран Латинской Америки.
Madi's earnings help him keep his children in school, even at the height of the cotton harvest.
Заработок Мади позволяет его детям посещать школу даже в самый пик сбора урожая.
However, many of these plants are unable to keep up with rapid population growth and attendant increases in demand.
Однако, многие из этих заводов не в состоянии успеть за быстрым приростом населения и сопутствующим увеличением спроса.
Yet closing the plant proves that we keep our promises.
И все же закрытие станции доказывает, что мы выполняем свои обещания.
Usually France likes to keep its options open.
Обычно Франция любит, чтобы у нее был выбор.
Third, foreign central banks and sovereign wealth funds may be keen to keep buying up euros to hedge against risks to the US and their own economies.
В-третьих, иностранные центральные банки и государственные инвестиционные фонды, возможно, будут стремиться по-прежнему покупать евро для ограждения себя от рисков экономики США и своих собственных экономик.
The banks, having been recapitalized only to the extent necessary to keep them afloat, still have weak balance sheets.
У банков, рекапитализированных только до той степени, чтобы оставаться на плаву, по-прежнему слабые балансы.
So the countries that benefit from this largesse have a responsibility to speak up for the constituents who help keep their economies afloat.
Так что страны, получающие выгоды от этого денежного потока, обязаны поднять свой голос за избирателей, благодаря которым их экономика держится на плаву.
They need help - and society needs to keep guns out of their reach.
Им нужна помощь, и общество должно держать оружие вне пределов их досягаемости.
America and Europe will keep their high living standards only by basing their competitiveness on advanced skills, cutting-edge technologies, and modern infrastructure.
Америка и Европа смогут сохранить свои высокие стандарты жизни, только если их конкурентоспособность будет основана на передовых навыках, новейших технологиях и современной инфраструктуре.

Возможно, вы искали...

keep | mum