nostalgic английский

ностальгический

Значение nostalgic значение

Что в английском языке означает nostalgic?

nostalgic

unhappy about being away and longing for familiar things or persons

Перевод nostalgic перевод

Как перевести с английского nostalgic?

Синонимы nostalgic синонимы

Как по-другому сказать nostalgic по-английски?

nostalgic английский » английский

wistful homesick tender romantic pining lonely be homesick

Примеры nostalgic примеры

Как в английском употребляется nostalgic?

Простые фразы

I was feeling nostalgic.
Я испытывал ностальгию.
I was feeling nostalgic.
Я испытывала ностальгию.

Субтитры из фильмов

I hardly think this is the time for nostalgic sentimentality.
Не думаю, что это время для ностальгических воспоминаний.
Red like the paratrooper beret I was nostalgic about.
Красная, как берет десантника, который я носил когда-то.
A fever which makes me feel nostalgic for the present.
У меня лихорадка, наполняющая меня ностальгией по настоящему.
You're nostalgic for the good old days, while I'm happy to live in this modern world.
Вы ностальгируете по прошлым временам, а я рад жить в современном мире.
Well, I find it mildly interesting and somewhat nostalgic, if I understand the use of that word.
Я нахожу это умеренно интересным и в чем-то ностальгическим. Это напоминает танцы вулканских детей в яслях.
Nostalgic?
Ностальгическим?
It's hard to feel nostalgic after what we've been through these past few years.
Трудно испытывать ностальгию после всего, что мы пережили за последние годы.
She's insisting on it. Hopelessly nostalgic.
Она такая романтичная.
Angelina, sing that song from your country which makes me nostalgic about my country.
А вторая в моих яйцах. Как удобно. Спой нам песню, Энджи.
That has a nostalgic ring.
Ностальгией пахнуло.
I'm still nostalgic.
У меня до сих пор ностальгия.
Nostalgic Admiral Horty.
Ностальгия по адмиралу Хорти.
Yet I'll feel nostalgic for the nursery school.
Меня будет мучить ностальгия по детскому саду.
I felt so nostalgic about my old house.
Я хотела увидеть свой старый дом.

Из журналистики

So no one in Europe needs to fear that the Czech Republic has some nostalgic or idiosyncratic agenda that it wants to impose on the Union.
Так что никому в Европе не стоит опасаться того, что у Чешской республики может быть какая-то ностальгическая или особая программа, которую она собирается навязывать Союзу.
Both Israel and the US are nostalgic for a twentieth-century world of nation-states, which is understandable, since that is the world to which the kind of conventional power they possess is best suited.
Израиль и США испытывают ностальгию по миру национальных государств двадцатого века, что можно понять, поскольку это мир, которому лучше всего подходит традиционная военная сила, которой они обладают.
They are nostalgic for the past and fearful of globalization.
Они жалеют о прошлом и боятся глобализации.
Mr. Lagos, in turn, should avoid the nostalgic and tired views that dominated the first part of his campaign and pursue, with vigor, the type of modernizing economic reforms that his new and young inner circle support.
Г-н Лагос со своей стороны должен избегать ностальгических и усталых взглядов, которые доминировали в первой части его кампании и энергично заняться тем типом современных экономических реформ, которые поддерживают его молодые соратники.
Russians are nostalgic not for the Cold War as such, but for the international status they lost when it ended.
Русские испывают ностальгию не по Холодной Войне как таковой, а по международному статусу, который они потеряли, когда она закончилась.
Outside a fringe of nostalgic chauvinists, however, most Europeans and Japanese are no longer so convinced that modernization is sufficient validation of imperial rule.
Однако, помимо ностальгических шовинистов, большинство европейцев и японцев больше не так убеждены в том, что модернизация является достаточным основанием для имперского правления.
So the past century demonstrated time and again, which is why China - nostalgic egalitarian rhetoric notwithstanding - opted for all-out capitalism under its post-Mao rulers.
Прошедший век неоднократно подтверждал вышесказанное, что и заставило Китай, несмотря на ностальгические рассуждения о всеобщем равенстве, предпочесть решительный переход к капитализму после окончания правления Мао.
But I am not a nostalgic type.
Но я не склонен к ностальгии.
But this slogan is from the 1920's and seems like a nostalgic reminder of past turmoil that one prefers to see on the stage.
Но этот лозунг - из 1920-х годов, и он похож на ностальгическое напоминание о прошлой суматохе, которую предпочтительно видеть только на сцене.
Japan's powerful bureaucrats, nostalgic for the 1960's model of development, whereby government and its business cronies nurtured the Japanese miracle, strongly opposed this bold, free-market solution.
Могущественные бюрократы Японии, ностальгирующие по модели развития 1960-х годов, при помощи которой правительство и его близкие деловые друзья подпитывали японское чудо, усиленно противодействовали этому смелому решению в пользу свободного рынка.
Lepper's people are nostalgic for the profitable anarchy of a crippled state.
Люди Леппера испытывают ностальгию по прибыльной анархии неполноценного государства.
For a while in postcommunist Russia, the answers were blindingly clear: parties were divided between those nostalgic for Soviet times and those who wanted reform.
В посткоммунистической России ответы до сих пор были абсолютно однозначны: партии разделились на тех, кто хочет вернуться к советским временам и тех, кто хочет реформ.
If the NTC cannot assert its authority, the council risks the emergence of a movement nostalgic for Qaddafi and the security that his regime provided.
Если НПС не способен утвердить свою власть, то он рискует возникновением движения, которое испытывает ностальгию по Каддафи и безопасности, которую обеспечивал его режим.
No surprise, then, that they are nostalgic for the past, including Stalin.
Тогда не удивительно, что они тоскуют по прошлому, в том числе по Сталину.

Возможно, вы искали...