partners английский

партнеры

Перевод partners перевод

Как перевести с английского partners?

partners английский » русский

партнеры партнёрский

Синонимы partners синонимы

Как по-другому сказать partners по-английски?

partners английский » английский

troupe team company

Примеры partners примеры

Как в английском употребляется partners?

Простые фразы

They've been dance partners for more than 60 years.
Они больше шестидесяти лет были партнёрами по танцам.
Following the docking failure of an unmanned Russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station.
После неудачной стыковки автоматического российского грузовика с МКС участники программы рассматривают вариант временной консервации станции.
We're not partners.
Мы не партнёры.
We're partners.
Мы партнёры.
We were partners.
Мы были партнёрами.
I thought we were partners.
Я думал, что мы партнеры.
I thought we were partners.
Я думал, мы партнеры.
Tom and I were business partners.
Мы с Томом были партнёрами по бизнесу.
Tom and I are partners.
Мы с Томом партнёры.
We should be partners.
Мы должны быть партнёрами.
President Xi Jinping emphasized that China, Russia and Mongolia are good neighbours and partners.
Председатель Си Цзиньпин подчеркнул, что Китай, Россия и Монголия являются добрыми соседями и партнёрами.
We're not friends, we're partners.
Мы не друзья, мы партнёры.
Men tend to exaggerate their number of sexual partners.
Мужчины склонны преувеличивать количество своих сексуальных партнёров.
Algeria and Russia are strategic partners.
Алжир и Россия являются стратегическими партнерами.

Субтитры из фильмов

Then now, let's swear as partners.
Тогда давай поклянёмся быть партнёрами.
Good drinking partners always make bad drivers.
Хорошие собутыльники обычно плохие водители.
YOU WILL FIND MANY CHARMING PARTNERS.
Вы найдете много очаровательных партнерш.
HE MEANS THAT HE WILL FIND ME CHARMING PARTNERS.
Он подразумевает, что найдет мне прелестного партнера.
We're partners, ain't we?
А что, мы же партнёры.
If you don't mind, partners, my accountant will go over the books.
И ещё, если вы не против,..
Choose your partners for the Virginia reel!
Кадриль! Кавалеры выбирают дам!
You're not the George Carey that was partners with Duke Sheldon in all them con games?
Вы ведь не Джордж Кэри, который был партнером Дюка Шелдона во всех его мошенничествах?
But you were partners.
Но вы были партнерами.
We are partners.
Мы партнеры.
One of the partners?
Один из партнеров? Гленнистер?
Salute your partners.
Приветствуйте партнеров.
Swing your partners right and left.
Кружим партнеров вправо и влево.
You get an interest in a business like that and it's a cinch to squeeze out your partners.
Попытайся вообразить. У тебя интерес в таком бизнесе и это верный способ выдавить партнеров.

Из журналистики

Externally, major trading partners and holders of advanced-country assets can support rebalancing by agreeing to avoid sudden and potentially destabilizing shifts in the composition of their balance sheets.
С внешней стороны, основные торговые партнеры и держатели активов промышленно развитых стран могут поддержать перебалансировку, соглашаясь при этом избегать резких и потенциально дестабилизирующих сдвигов при составлении своих балансовых отчетов.
I don't want to reach the destination that some of our partners may aspire to.
А я не хочу ехать в город, куда едут некоторые из моих партнёров.
The resulting austerity will hinder Europe's growth, and thus that of its most distressed economies: after all, nothing would help Greece more than robust growth in its trading partners.
Следующая из этого строгая экономия замедлит экономический рост ЕС и, следовательно, - экономический рост его членов с самой пострадавшей экономикой: в конце концов, ничто не поможет Греции больше, чем быстрый экономический рост ее торговых партнеров.
This is particularly relevant as emerging development partners, especially the BRICS (Brazil, Russia, India, China, and South Africa), offer new kinds of aid packages that incorporate investment and non-financial assistance.
Это особенно актуально, т. к. новые партнеры в области развития, особенно страны БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и ЮАР), предлагают новые виды пакетов помощи, включающие в себя инвестиционную и нефинансовую помощь.
The EU must urge its Latin American partners towards further integration.
ЕС должен призвать своих латиноамериканских партнеров к дальнейшей интеграции.
Africa's international partners must not look the other way at this crucial moment.
В этот ответственный момент международные партнеры Африки не должны от нее отворачиваться.
The ASEAN economies adopted a united front on international economic issues and accorded priority to internal economic integration and expanding linkages with major trading partners.
Экономики стран АСЕАН образовали единый фронт по международным экономическим вопросам и отвели приоритетное значение внутренней экономической интеграции и расширению связей с крупными торговыми партнерами.
Working with partners, the World Bank is supporting financial strategies to assist developing countries in meeting the costs caused by climate change.
Работая совместно с партнерами, Всемирный банк поддерживает финансовые стратегии, направленные на то, чтобы помочь развивающимся странам покрыть затраты, связанные с изменением климата.
This so embarrassed the three Arab NME partners that each raced to distance itself from the US-sponsored initiative.
Это так смутило трех арабских партнеров по Новому Ближнему Востоку, что каждый из них постарался как можно быстрее дистанцироваться от предлагаемой США инициативы.
How can you possibly expect a country such as, say, France to accept being voted down by its EU partners on vital foreign and security policy issues?
Как вы это можете себе представить, что какая-либо страна, к примеру, Франция, спокойно примет тот факт, что ее партнеры по Евросоюзу провалили в ходе голосования ее предложение по важным вопросам внешней политики и политики безопасности?
All this was done without consultations between the French and German governments and their partners within the EU.
Все это было сделано без консультаций между правительствами Франции и Германии и их партнерами по Евросоюзу.
And events there, including the Israeli-Palestinian peace process, have a broader impact that naturally entails the close involvement of global partners - first and foremost the United States.
И события там, включая палестино-израильский мирный процесс, имеют огромные последствия, которые влекут за собой непосредственное участие глобальных партнеров - прежде всего Соединенных Штатов.
America, more than in the past, will depend on strong partners and will seek such partnerships.
Америка, больше чем в прошлом, будет зависеть от сильных партнеров и будет стремиться к такому партнерству.
On the contrary, they are now the government's partners in a joint venture to manage this dishonest scheme.
Напротив, они теперь являются партнерами правительства в совместном предприятии по управлению этой нечестной схемой.

Возможно, вы искали...