pharmaceuticals английский

фармацевтический препарат

Перевод pharmaceuticals перевод

Как перевести с английского pharmaceuticals?

pharmaceuticals английский » русский

фармацевтический препарат

Синонимы pharmaceuticals синонимы

Как по-другому сказать pharmaceuticals по-английски?

pharmaceuticals английский » английский

medicine drugs

Примеры pharmaceuticals примеры

Как в английском употребляется pharmaceuticals?

Субтитры из фильмов

Hmm. I bet her vacuum cleaner is filled with cool pharmaceuticals.
Спорим, у неё весь пылесос забит крутыми таблетками.
Asai pharmaceuticals.
Асаи Фармацевтикалс.
Have you forgotten that you're the owner, at Ieast in name, of Asai pharmaceuticals?
Как ты мог забыть, что ты хозяин Компании Асаи в Дошо-мачи?
Nogaro, the pharmaceuticals manufacturer.
Ногаро, фармацевтическая промышленность.
National Pharmaceuticals.
Он мой друг.
His friend seems to have a pharmaceuticals company and probably is hiring people.
У его друга кажется фармацевтическая компания. Они набирают персонал.
We can get in trouble selling pharmaceuticals in a campaign office.
У нас будут проблемы, если мы начнем продавать в офисе химические препараты.
I'm perfectly entitled to keep pharmaceuticals at home.
Я имею право хранить дома препараты.
I was on the road from Memphis to someplace. Selling pharmaceuticals.
Я ехал куда-то по дороге из Мемфиса, продавал лекарства.
He's a security specialist at Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
Он специалист по охране в компании Девлина МакГрегора.
He was appointed to the Board of Directors of Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
Он был назначен в совет директоров компании Девлина МакГрегора.
Did his father sell pharmaceuticals?
Его отец продавал лекарства?
Mr. Kamata, president of Nishibashi Pharmaceuticals and Mr. Nirasaki, head of Development.
Движение на восток остановлено пробкой, возникшей из-за аварии.
It says here it was sent from Pinck Pharmaceuticals.
Здесь говорится, что посылка от Пинк Фармацьютикал.

Из журналистики

PRINCETON - The deadly outbreak of Ebola in Liberia, Sierra Leone, and Guinea that began last year highlighted a problem in the production of pharmaceuticals.
ПРИНСТОН - Смертельная вспышка лихорадки Эбола в Либерии, Сьерра-Лионе и Гвинее, которая началась в прошлом году, вытащила на свет проблему в производстве фармацевтических препаратов.
The manufacture of fuels and pharmaceuticals already relies on purpose-developed microbes that create sophisticated biological products.
Производство топлива и фармацевтика уже опираются на специально разработанных микробов, которые создают сложные биологические продукты.
Consider pharmaceuticals.
Возьмем, к примеру, фармацевтическую продукцию.
Asian developing countries are now producers of computers, semiconductors, pharmaceuticals, and software.
Развивающиеся страны Азии сегодня являются производителями компьютеров, полупроводников, фармацевтических препаратов и программного обеспечения.
Second, we need to harness the creativity and commitment of young students, so that they understand the devastating impact of bad pharmaceuticals and become motivated to make a difference in people's lives.
Во-вторых, нам нужно использовать творческий потенциал и целеустремленность молодых студентов, чтобы они осознали всю опасность применения некачественных препаратов и приобрели мотивацию изменить жизнь людей к лучшему.
Cheap energy provides a powerful incentive for energy-intensive industries - from steel and glass to chemicals and pharmaceuticals - to locate in the US.
Дешевая энергия представляет собой мощный стимул для энергоемких отраслей промышленности перемещаться в США: от стали и стекла до химических веществ и фармацевтических препаратов.
Over the last 40 years, recombinant DNA technology has revolutionized numerous industrial sectors, including agriculture and pharmaceuticals.
За последние 40 лет технология рекомбинантных ДНК произвела революцию во многих отраслях экономики, в том числе в сельском хозяйстве и фармацевтике.
In African medicine, Chinese herbs and pharmaceuticals are quietly gaining share.
В африканской медицине китайские травы и фармацевтические препараты занимают все больше места.
With patents expiring in high numbers, new-product pipelines drying up, and intensifying competition from generics, branded pharmaceuticals have been haemorrhaging value.
Срок патентов истекал в огромных количествах, каналы поставок новых продуктов пересыхали, а также активировалась конкуренция со стороны немарочных товаров, в результате чего рынок фирменных фармацевтических препаратов понес значительные потери.
We also mine natural systems for pharmaceuticals.
Мы также разрабатываем природные системы в фармацевтических целях.

Возможно, вы искали...