rhetorical английский

риторический

Значение rhetorical значение

Что в английском языке означает rhetorical?

rhetorical

of or relating to rhetoric accepted two or three verbal and rhetorical changes I suggested — W.A.White the rhetorical sin of the meaningless variation — Lewis Mumford риторический given to rhetoric, emphasizing style at the expense of thought mere rhetorical frippery

Перевод rhetorical перевод

Как перевести с английского rhetorical?

Синонимы rhetorical синонимы

Как по-другому сказать rhetorical по-английски?

rhetorical английский » английский

oratorical flowery eloquent bombastic rhetoric ornate forensic eloquential accurate

Примеры rhetorical примеры

Как в английском употребляется rhetorical?

Простые фразы

Who needs rhetorical questions?
Кому нужны риторические вопросы?
A rhetorical question does not require an answer.
Риторический вопрос не требует ответа.
It's not a rhetorical question.
Это не риторический вопрос.
It was a rhetorical question.
Это был риторический вопрос.
Is that a rhetorical question?
Это риторический вопрос?
The question was rhetorical.
Вопрос был риторический.

Субтитры из фильмов

It's a rhetorical question which needs no reply!
Это риторический вопрос, он не нуждается в ответе!
Notice how I've avoided the rhetorical platitudes.
Спасибо, что оценил мое мастерство риторики.
Sorry, I thought it was a rhetorical question.
Простите, я думал, это был риторический вопрос.
Thwarted ambition a sense of grievance, that's my diagnosis. Six rhetorical and two repetition, leaving nineteen of which we answered fifteen. And what did we get in return?
Ущемленные амбиции и общее недовольство - вот мой диагноз 6 риторических, 2 повтора, остается 19 вопросов, из которых мы ответили на 15, а что мы получили взамен?
Rhetorical, sir? - Right, yes.
Риторические, сэр.
Not to be rhetorical, but where are we?
Чтобы не быть риторическим, но где мы?
It's a rhetorical question, Ted.
Это риторический вопрос.
A rhetorical answer. off-hand.
Бьстрьй ответ. экспромтом.
It's a rhetorical question.
Это был риторический вопрос.
Save the rhetorical bullshit, Hillary Rodham Clinton. 'cause it ain't gonna fucking happen.
Ненавижу разговорное дерьмо Хиллири Роднам Клинтом,. потому что этого не должно происходить.
It's rhetorical.
Это было риторически.
How many of us have lost countless productive hours...plagued by unwanted sexual thoughts and feelings? - That was a rhetorical question, Mr Harris,...not a poll.
Это был риторическим вопрос, мистер Харрис а не опрос.
It's a rhetorical question, you idiot.
Это риторический вопрос, идиот.
I see a rhetorical question on the horizon.
Полагаю, это - риторический вопрос.

Из журналистики

His scholarly training and rhetorical gifts supplemented each other in a rare fashion.
Его научное образование и риторический дар на редкость дополняли друг друга.
Speaking directly to citizens - seeing a country's people, as well as its government - is not just a rhetorical device.
Обращение непосредственно к гражданам (внимание к народу страны, а также к его правительству) - это не просто риторический прием.
But even a purely rhetorical structure would probably sound the death knell of the OAS, and weaken its human rights instruments, which have proved increasingly valuable and effective.
Однако даже исключительно риторическая структура, вероятно, издаст похоронный звон ОАГ, а также ослабит ее инструменты по защите прав человека, которые показали свою ценность и эффективность.
People who live in glass houses should not throw even rhetorical stones.
Людям, живущим в стеклянном доме, не следует бросать даже риторические камни.
This year also marks a much less noted anniversary, an occasion on which de Gaulle showed how his rare combination of determination, political skill, and rhetorical ability could be brought to bear to face down determined opposition.
На этот год также выпадает гораздо меньше отмечаемый юбилей, случай, когда де Голль показал, как его редкое сочетание устремленности, политического искусства и риторических способностей может быть использовано для подавления непреклонной оппозиции.
Such a practical, effective EU may not reach the lofty rhetorical aspirations beloved by politicians, but it will not be moribund.
Такой практичный, эффективный Союз может не оправдать высоких ожиданий, возлагаемых на него политиками, но это не будет концом Европы.
His initial radicalism was more symbolic and rhetorical than real, moderated by late 2007, and most of his foreign policy initiatives were eclectic rather than extremist.
Его изначальный радикализм был более символичным и риторическим, чем реальный умеренный радикализм, который сложился к концу 2007 года. Большая часть его инициатив во внешней политике была эклектичной, а не экстремистской.
We need a Europe that is more concrete, less rhetorical, and better suited to the current global economy.
Нам нужна Европа, которая является более конкретной, менее риторической и которая лучше подходит для современной мировой экономики.
But, for the most part, fiscal and monetary policies have so far not followed leaders' rhetorical promises of deep structural reforms and redistribution to favor the indigenous and the poor.
Но, в большинстве случаев, финансовая и валютная политики пока не следуют за риторическими обещаниями лидеров о глубоких структурных реформах и перераспределении доходов на поддержку туземного и бедного населения.
Some specific advances, unprecedented in the shadowy world of intelligence agencies, have accompanied this rhetorical commitment to privacy.
Некоторые конкретные достижения, беспрецедентные в призрачном мире спецслужб, сопровождали это риторическое положение о конфиденциальности.
Instead, they are resorting to diversionary tactics by engaging in overblown rhetorical battles about minor controversies.
Вместо этого они прибегают к отвлекающим маневрам, участвуя в раздутых риторических боях по мелким разногласиям.
What is most frightening about all this is not the American anti-missile project or Putin's rhetorical muscle-flexing, but rather the increasingly dramatic European weakness that the episode has exposed.
Что больше всего пугает во всем этом - это не американский противоракетный проект или риторическое поигрывание мускулами Путина, а скорее растущая драматичная европейская слабость, которую раскрыл этот случай.
For example, whereas the Islamists had essentially focused on political themes, highlighting participation, inclusiveness, and democratic reforms, the recent election campaigns witnessed a rhetorical shift to economic aspirations.
Например, в то время как исламисты, по существу, сделали акцент на политические темы, подчеркнув участие, вовлеченность и демократические реформы, последние избирательные кампании стали свидетелями риторического перехода к экономическим устремлениям.
So confrontation with the West (even if only rhetorical) is a form of job protection by other means.
Так конфронтация с Западом (даже если она всего лишь на словах) является скрытой формой защиты своих рабочих мест другими средствами.

Возможно, вы искали...