sarcastic remark английский

саркастическое замечание

Перевод sarcastic remark перевод

Как перевести с английского sarcastic remark?

sarcastic remark английский » русский

саркастическое замечание

Примеры sarcastic remark примеры

Как в английском употребляется sarcastic remark?

Из журналистики

Orwell's Big Brother would not have been amused by this remark.
Старший Брат Оруэлла не счел бы это замечание занятным.
But the response to Rosen's remark underscored the relative absence of the usual heightened scrutiny of the political wife's hair and clothes, profession and cookie recipe.
Однако реакция на комментарий Розен подчеркнула относительное отсутствие обычно преувеличенно пристального рассмотрения прически и одежды жены политического деятеля, ее профессии и кулинарного рецепта.
That remark is true, and unfortunate.
Это замечание и правильное, и неудачное.
An off-the-cuff remark, perhaps, but it shows how foreign trade and investment are seen as the yardsticks for evaluating developing countries.
Возможно, это - импровизированное замечание, но оно демонстрирует отношение к зарубежной торговле и инвестициям как к мерилам для оценки развивающихся стран.
But a remark by one mining company executive from a developing country caught the spirit of change.
Но замечание одного из исполнительных директоров горнодобывающей компании из развивающейся страны поймало дух перемен.
It was just a taunting remark heard only by his opponent.
Это было всего лишь едкое замечание, услышанное только его оппонентом.
But his opponent was Nigerian-born, and the remark was a racist insult.
Но его оппонент был игроком нигерийского происхождения, а замечание было расистским оскорблением.
Throughout the meeting, participants will be waiting for the moment when one of the leaders (maybe Angela Merkel) loses patience and makes the obvious and true remark that the process is a waste of effort.
На протяжении всего совещания, участники будут ждать момента, когда один из лидеров (может быть, Ангела Меркель) потеряет терпение и озвучит очевидную правду о том, что весь процесс является ничем иным, как пустой тратой усилий.
Though Putin barely implied that the dog's superiority indicates Russia's domination over the US, his remark appears to be in line with his general message: don't you ever dare to doubt our high status.
Хотя Путин едва ли хотел сказать, что превосходство собаки указывает на доминирование России над США, это высказывание соответствует его общему посланию: не смейте даже ставить под сомнение наш высокий статус.

Возможно, вы искали...