sarcasm английский

сарказм

Значение sarcasm значение

Что в английском языке означает sarcasm?
Простое определение

sarcasm

that is not serious but is meant to mimic. Saying something you don't mean, to be funny or to make someone feel bad. "No, I don't want any food, I'm just standing here holding an empty plate to make my fingers stronger," he said with sarcasm.

sarcasm

сарказм, едкость, язвительность, ёрничество, ирония, сатира (= irony, satire) witty language used to convey insults or scorn he used sarcasm to upset his opponent irony is wasted on the stupid Satire is a sort of glass, wherein beholders do generally discover everybody's face but their own — -Jonathan Swift

Перевод sarcasm перевод

Как перевести с английского sarcasm?

Синонимы sarcasm синонимы

Как по-другому сказать sarcasm по-английски?

Примеры sarcasm примеры

Как в английском употребляется sarcasm?

Простые фразы

He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.
Он говорил с оттенком сарказма в голосе.
She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice.
Она говорила с долей сарказма в голосе.
Is that sarcasm?
Это сарказм?
He doesn't understand sarcasm.
Он не понимает сарказма.
She doesn't understand sarcasm.
Она не понимает сарказма.
Sarcasm?
Это сарказм?
Sarcasm?
Сарказм?
Cut the sarcasm. Just stick to the facts.
Умерь сарказм. Просто придерживайся фактов.
That would be a shining example of sarcasm! It's sarcasm at its finest! Of course, I'm also being sarcastic.
Это был бы блестящий образец сарказма, сарказм чистой воды! Конечно, это у меня тоже был сарказм.
That would be a shining example of sarcasm! It's sarcasm at its finest! Of course, I'm also being sarcastic.
Это был бы блестящий образец сарказма, сарказм чистой воды! Конечно, это у меня тоже был сарказм.
That would be a shining example of sarcasm! It's sarcasm at its finest! Of course, I'm also being sarcastic.
Это будет прекрасный пример сарказма! Тоньше не бывает! Конечно, я тоже говорю это с сарказмом.
That would be a shining example of sarcasm! It's sarcasm at its finest! Of course, I'm also being sarcastic.
Это будет прекрасный пример сарказма! Тоньше не бывает! Конечно, я тоже говорю это с сарказмом.
Tom doesn't understand irony or sarcasm.
Том не понимает ни иронии, ни сарказма.

Субтитры из фильмов

The plaintiff will refrain from further sarcasm.
Истец должен воздерживаться от сарказма.
The world is indifferent to his sarcasm, but I'm not.
Миру наплевать на его сарказм, но мне нет.
And don't burden my young translator with your sarcasm. Nor with your children.
И избавьте переводчика от сарказмов и шалостей ваших детей.
This sarcasm, if I may call it such does not become you, my little brothers.
Этот сарказм, если я правильно понял вашу интонацию. не идет вам, о дружина и братия.
It must be perfectly obvious to you that we've gone ever so slightly astray. so sarcasm of that.
Совершенно очевидно для тебя, Сара, что мы слегка заблудились, так что без сарказма.
Your sarcasm proves my point.
Ваш сарказм доказывает мою правоту.
You do know that sarcasm's an adjustive stress reaction?
Вы знаете, что сарказм - это признак стрессовой реакции организма?
Sarcasm, a trait not liked in a man, is unbearable in a woman.
Сарказм и мужчинам прощается с трудом, но женщине.
Sarcasm doesn't become you.
Сарказм тебе не идет.
I'll explain first. Then your sarcasm. But I'll leave before that.
Сначала выслушай, иронизировать будешь, когда я уйду.
Sarcasm, sir.
Сарказм, сэр.
I don't care for your insolence and sarcasm.
Мне не нравятся твои наглость и сарказм.
Do I detect sarcasm?
Мне послышался сарказм?
How do they put up with all your sarcasm?
Как они выносят твой сарказм?

Из журналистики

But nowadays, such writers are hard to find, and their work is received by readers with mockery and sarcasm.
Но сегодня таких писателей тяжело найти, а их труды встречаются читателями с насмешкой и сарказмом.

Возможно, вы искали...