Дарвин русский

Перевод Дарвин по-испански

Как перевести на испанский Дарвин?

Дарвин русский » испанский

Darwin Proyecto Espacial Darwin

Примеры Дарвин по-испански в примерах

Как перевести на испанский Дарвин?

Простые фразы

Дарвин изменил мир.
Darwin cambió el mundo.
Дарвин всё изменил.
Darwin lo cambió todo.

Субтитры из фильмов

Как я понимаю, их уже завезли. в Порт-Морсби и Дарвин.
Tengo entendido que se pueden conseguir por los alrededores. de Moresby y Darwin.
Это мой помощник Арне Дарвин.
Mi ayudante, Arne Darvin.
Вы им не нравитесь, мистер Дарвин.
Pero usted no, Sr. Darvin.
Я уверен, это можно устроить, мистер Дарвин.
Eso se puede arreglar.
Ха, господин Дарвин всё равно считает, что мы всего лишь стая обезьян.
Bueno, el Sr. Darwin dice que sólo somos un montón de monos.
Принцип действия эволюции - естественный отбор - открыли Чарльз Дарвин и Альфред Рассел Уоллес.
Charles Darwin y Alfred R. Wallace descubrieron que todo se basa en la selección natural.
Но, как показали Дарвин и Уоллес, есть и другой способ. Не менее человеческий и намного более интересный.
Pero Darwin y Wallace mostraron que había otra forma también humana pero más convincente.
Архиепископ оставил распоряжение отправить вас в Дарвин.на Северных территориях.
No tenemos otra elección.
Дарвин был отменным рассказчиком.
Darwin era buen narrador.
Я против, Дарвин.
Veto, Darwin.
Обезьяны, Дарвин, симпатичная история.
Monos, Darwin, bonita historia.
Как Дарвин, мы увидели красоту природы, не тронутую человеком.
Como Darwin, gozaríamos de la naturaleza en ausencia del hombre.
Его настоящее имя Арн Дарвин. он - клингон, измененный, чтобы выглядеть человеком.
Es un klingon alterado para parecer humano.
Это - Дарвин, как он выглядел в этот промежуток времени.
Este es Darvin tal como era en ese periodo.

Из журналистики

Трудно представить, что кто-то может считать великодушие проблемой, но Чарльз Дарвин считал.
Cuesta imaginar que alguien piense en la bondad como un problema. Sin embargo, Charles Darwin lo hizo.
Но они не исчезают, и Дарвин был так озадачен этим, что говорил об альтруизме как о проблеме, которая могла оказаться фатальной для всей его теории эволюции.
Pero no desaparecen y Darwin estaba tan asombrado por todo esto que se refirió al altruismo como un problema que podría resultar fatal para toda su teoría de la evolución.
Дарвин не был единственным ученым, которого занимал вопрос эволюции великодушия.
Darwin no era el único científico fascinado por la cuestión de la evolución de la bondad.
Эти понятия являются наследием иудео-христианского мировоззрения, а идеи первых эволюционистов 18-го века - таких как дед Чарльза Дарвина, Эразм Дарвин - сформировались под воздействием религиозного объяснения происхождения.
Este concepto es un legado del judeocristianismo, y en el siglo 18 los primeros evolucionistas (gente como la gran influencia de Charles Darwin, Erasmo) enmarcaron sus ideas en el contexto de esta versión religiosa de los orígenes.
Сам Дарвин находился под серьезным влиянием христианских идей, особенно там, где этого можно было ожидать меньше всего, как, например, в теории естественного отбора - этом проклятии для церкви - как движущей силы эволюции.
Darwin mismo estaba muy influido por las ideas cristianas, especialmente donde menos lo esperamos: en su creencia en la selección natural (el objeto principal del rechazo de la Iglesia) como fuerza motora de la evolución.
Внимание, которое Дарвин уделяет адаптации к окружающей среде, обусловлено его христианским воспитанием.
Tras el énfasis de Darwin en la adaptación se encuentra su educación cristiana.
Дарвин признавал творческую силу природы живых организмов.
Darwin aceptaba la naturaleza diseñada de los organismos y sus partes.
В своей более поздней работе Дарвин ввёл ещё один критерий отбора, который может быть таким же важным, но которому уделяли гораздо меньше внимания: предпочтение противоположного пола или половой отбор.
En su obra posterior, Darwin introdujo otros criterios de selección que pueden ser igualmente importantes, pero a los que se ha prestado mucha menos atención: la preferencia en el apareamiento o la selección sexual.
Поэтому Дарвин предположил, что они должны увеличивать вероятность появления большего количества потомков, делая самцов более привлекательными для самок.
Así -sostuvo Darwin-, al volver más atractivos los machos para las hembras, han de aumentar las probabilidades de tener más descendencia.

Возможно, вы искали...