рауль русский

Примеры Рауль по-испански в примерах

Как перевести на испанский Рауль?

Простые фразы

Рауль, должно быть, ушёл охотиться на птиц, потому что его карабина нет на привычном месте.
Raúl ha debido salir a cazar pájaros porque veo que su carabina no está donde siempre.
Меня зовут Рауль.
Me llamo Raúl.

Субтитры из фильмов

Извини, Рауль.
Disculpa, Raoul.
Рауль.
Raul.
Нет, Рауль. Убери пистолет!
Raul, guarda el arma.
ПРИГОРОДНОЕ КАФЕ. РАУЛЬ.
Raoul.
ПИСЬМО. СНОВА РАУЛЬ.
Otra Vez Raoul.
Бертоне Рауль хочет говорить.
La palabra a Raúl Bertone.
Парни, к сожалению Рауль прав.
Muchachos, desgraciadamente Raúl tiene razón.
Рауль Бертоне.
Raúl Bertone.
Рауль, не стоило приходить сюда для оскорблений.
Raúl, no está bien que vengas a insultar.
Рауль послал меня.
Me manda Raúl.
Рауль, промокни ему лоб.
Raul, humedece su frente.
Меня зовут Рауль Дюпла.
Buenas. Me llamo Raoul Duplat.
Рауль!
Claudio.
Да, но мне пришли в голову только двое, Рауль Коке и Фернан Кусталь.
Sí. Pero sólo encontré dos. Raoul Coqué y Fernand Coustal.

Из журналистики

Бразилия и Мексика видят возможности для развития бизнеса на острове, особенно после того как Рауль Кастро уже сделал Кубу более открытой для иностранных инвестиций.
Tanto Brasil como México ven oportunidades comerciales en la isla, especialmente desde que Raúl Castroa abriera más la isla a la inversión extranjera.
В отличие от Чавеса, молодого последователя Фиделя, Урибе, Кальдорон и Лула спокойно поддерживают политическую либерализацию на Кубе и верят в то, что Рауль Кастро также обеспокоен зависимостью Кубы от Венесуэлы, а также от Китая.
A diferencia de Chávez, el zalamero discípulo de Fidel, Uribe, Calderón y Lula están apoyando silenciosamente la liberalización en Cuba, y creen que a Raúl Castro también le preocupa la dependencia de Cuba de Venezuela, así como de China.
БРАЗИЛИА - Рауль Кастро начал постепенный процесс перемен в кубинской экономике и международных отношениях.
BRASILIA - Raúl Castro ha comenzado un proceso gradual de cambiar la economía y las relaciones internacionales de Cuba.
Но Рауль Кастро хочет избежать зависимости от одной или двух стран.
Sin embargo, Raúl Castro desea evitar la dependencia en sólo uno o dos países.
Рауль заменил Фиделя на посту председателя Совета министров и Государственного совета, но не на посту Первого секретаря Кубинской коммунистической партии.
Raúl reemplazó a Fidel como Presidente de los Consejos de Ministros y del Estado, pero no como Primer secretario General del Partido Comunista Cubano.
Во-первых, Рауль едва ли сможет сделать хоть какое-то движение в сторону даже самых скромных, строго экономических и нормативных реформ, которые, как он наивно надеется, вернут продукты питания на столы кубинцев.
En primer lugar, Raúl apenas será capaz de iniciar las reformas modestas y estrictamente normativas y económicas con las que espera, con cierta ingenuidad, volver a poner comida en las mesas de los cubanos.
Это бы усилило того, кого бы он назначил, когда Рауль, которому сейчас 76 лет, тоже оставит свои посты, и они с Фиделем, вероятно, не пришли к согласию по поводу того, кто должен стать следующим после него.
Hacerlo daría a quien sea que escoja una ventaja cuando Raúl, que tiene 76 años, se jubile y él y Fidel no necesariamente estén de acuerdo en quién debería ser el próximo.
В таком случае Рауль может постараться сохранить закоснелую систему, которую он помог построить и поддерживал с такой жестокостью.
En ese caso, Raúl podría buscar aferrarse al sistema fosilizado que él ayudó a construir y a mantener con tanta brutalidad.
Но Рауль Кастро также находится в преклонном возрасте, так что можно надеяться на перспективу того, что какой-нибудь Дэн или еще лучше Суарес в конце концов появится на обломках фиделизма.
Pero el propio Raúl es viejo, así que podríamos esperar que algún Deng, o mejor aún, un Suárez surja en última instancia de las ruinas del fidelismo.
Если бы покойный великий Аргентинский экономист Рауль Пребиш был сейчас жив, он несомненно поинтересовался бы, а не перевернулся ли мир вверх дном.
Si el gran economista argentino Raul Prebisch viviera actualmente, sin duda se preguntaría si el mundo está al revés.

Возможно, вы искали...