абонентский русский

Примеры абонентский по-испански в примерах

Как перевести на испанский абонентский?

Субтитры из фильмов

Абонентский ящик 111.
Apartado 111.
Будете посылать на абонентский ящик, конечно.
Al apartado de correos que ya conoce, claro.
Да, абонентский ящик 111 приведёт ко мне, но я не вижу никакой связи.
Es cierto que el apartado 111 está a mi nombre, pero no veo la relación.
С сегодняшнего дня моя почта будет приходить на абонентский ящик с кодом и без ключей.
Sra. Evangelista desde hoy mi correspondencia va a una casilla de correo con una combinación y sin llaves.
Под прикрытием руководителя отдела рекламы одной компании,...8047-му удалось получить абонентский ящик.
Haciéndose pasar por un agente inmobiliario, el agente 8047 obtuvo la comunicación de un fichero.
И арендовать абонентский ящик.
Y alquilar un apartado postal.
Абонентский ящик пятьдесят один, центральный почтамт.
PO Box 51 en la oficina central de Correos.
Абонентский ящик в почтовом отделении Ансония-Стейшн.
Sí, P.O. Box, Estación de Manhatan.
Абонентский ящик.
La caja PO.
Никаких зацепок, нет возможности установить личность жильца, так как он использовал выдуманное имя и абонентский ящик, поскольку почта ни разу не была доставлена домой.
No hay pistas ni forma de identificar a quien vivió allí porque usaba nombre falso y apartado de correos, pues nunca llegó ninguna carta a la casa.
Абонентский ящик?
Caja postal?
Никто в студии не может это нам сказать, ей и чеки высылали на абонентский ящик на почте.
Nadie en el estudio pudo decirnos, y sus cheques iban directamente a un apartado de correos.
Вот почему у нее был абонентский ящик на почте.
Por eso tenía un apartado de correos. - Correcto.
Вместо адреса абонентский ящик.
Solo un domicilio en Clarksburg.

Возможно, вы искали...