аргентинский русский

Перевод аргентинский по-испански

Как перевести на испанский аргентинский?

аргентинский русский » испанский

argentino argentino ''m'' argentina ''f'' argentina

Примеры аргентинский по-испански в примерах

Как перевести на испанский аргентинский?

Простые фразы

Сегодня умер великий аргентинский музыкант.
Hoy murió un gran músico argentino.

Субтитры из фильмов

У нас есть третьесортный ресторатор, на которого подавали в суд двое пьяниц пара, которая думает, что мы оба психи аргентинский дикий ребёнок и Роз.
Tenemos a una proveedora de tercera con antecedentes penales, dos extravagantes, una pareja que cree que somos un par de chiflados, un salvaje niño argentino y Roz.
Мне нужен аргентинский паспорт.
Necesito un pasaporte de Argentina.
Вам повезло, что нужен именно аргентинский паспорт.
Tienes suerte con lo del pasaporte argentino.
Аргентинский писатель?
Un escritor argentino.
Мы поедем на поезде в Нью-Джерси сегодня вечером, чтобы сходить в один аргентинский ресторанчик на окраине.
Vamos a coger el tren que lleva a Nueva Jersey esta noche para ir a ese restaurante argentino del extrarradio.
Это был аргентинский астрофизик Пабло Мауэсе.
Pablo Mauas. Astrofísico argentino.
Он был в Блафф-Коув, когда наши сумели сбить аргентинский реактивный самолет с помощью одних винтовок.
Estaba en Bluff Cove cuando derribaron un jet argentino usando rifles.
Аргентинский корабль Генерал Бельграно с сопровождением легли на курс в 273 градуса по отношению к аргентинскому материку.
El buque argentino General Belgrano y su escolta. llevan curso 273 grados hacia territorio argentino.
Всё, что у нас было, это шнауцер и аргентинский теннисист профессионал.
Todo lo que teníamos era un schnauzer y un tenista profesional argentino.
Тодд водил меня в аргентинский ресторан в Харборде.
Sea como sea, estábamos caminando hacia el coche. y esto comenzó.
Аргентинский биохак.
Biohack argentino.
Он гигантский аргентинский чувак с конским хвостом.
Es un tío argentino, gigante, con coleta.
Аргентинский рок.
Rock argentino.
Это очень хороший аргентинский мальбек.
Me encanta el Malbec. - Me encanta el Nalpec.

Из журналистики

С 70-ых годов ХХ века латиноамериканские страны переживали в среднем 1,6 кризисов платёжного баланса в десятилетие; некоторые из самых известных: мексиканский кризис 1994-1995 гг., бразильский кризис 1999 г. и аргентинский кризис 2001-2002 гг.
Desde los años 70, los países latinoamericanos han sufrido, en promedio, 1,6 crisis de balanza de pagos por década; algunas de las mejor conocidas son la crisis mexicana de 1994-95, la crisis brasileña de 1999 y la crisis argentina de 2001-2002.
Аргентинский коллапс привел к объявлению величайшего в истории дефолта.
El colapso de Argentina incitó la falta de pago más grande de la historia.
Аргентинский кризис должен напоминать нам о неотложной необходимости в реформировании мировой финансовой системы - и начать этот процесс необходимо с всестороннего реформирования самого МВФ.
La crisis de Argentina debería recordarnos de la apremiante necesidad de reformar el sistema financiero global, y una profunda reforma del FMI es con lo que debemos empezar.
Компании по рейтингу ценных бумаг занижали аргентинский правительственный долг, что способствовало дальнейшему увеличению рисковой премии.
Las agencias tasadoras de bonos degradaron la deuda del gobierno argentino, lo que contribuyó a una alza adicional en la tasa de riesgo.
Да, аргентинский долг, возможно, будет выплачен, но аргентинские налогоплательщики и рабочие понесут в ближайшие годы тяжелое бремя.
La deuda argentina probablemente se cubrirá por completo, pero los contribuyentes y trabajadores argentinos tendrán que sobrellevar una carga muy pesada en los años por venir.
Аргентинский кризис назревал очень долго.
La crisis de Argentina ha estado en el fuego durante un largo tiempo.
Найти выход из него будет нелегко, и не видно никакой возможности спасения: аргентинский долг сегодня выражается в долларах, и, точно так же как в 1997 году в Азии, девальвация лишь отяготит бремя долга.
Encontrar una ruta para salir de ella no será fácil, pues no hay escapatoria que parezca evidente: la deuda de Argentina está ahora expresada en dólares y, como sucedió en Asia en 1997, una devaluación incrementará el peso de la deuda.
Все могут ставить на увеличение спроса на аргентинский песо - любимый спорт международных финансовых дельцов на протяжении полутора века.
Cualquiera puede apostar a un movimiento contra el peso argentino, un deporte favorito de los especuladores financieros internacionales a lo largo del último siglo y medio.
Аргентинский военно-морской офицер, который переселился в Мексику под вымышленным именем, разыскивался Испанией по обвинению в геноциде, пытках и терроризме.
Un oficial naval argentino, que se había instalado en México con nombre falso, era buscado por España con las acusaciones de genocidio, torturas y terrorismo.
Это не первый случай, когда аргентинский дефолт перевернул международные рынки капитала.
No es la primera vez que una suspensión de pagos de la Argentina ha alterado los mercados internacionales de capitales.
Аргентинский судебный процесс над генералами был успешным ритуалом болезненного перехода от военной хунты к демократии, но данный положительный опыт закончился признанием неоднозначности судебного процесса теми, кто его инициировал.
El juicio de los generales en Argentina fue un ritual exitoso en la dolorosa transición de la junta militar a la democracia, pero al final de la experiencia hubo muchas dudas.
Если бы покойный великий Аргентинский экономист Рауль Пребиш был сейчас жив, он несомненно поинтересовался бы, а не перевернулся ли мир вверх дном.
Si el gran economista argentino Raul Prebisch viviera actualmente, sin duda se preguntaría si el mundo está al revés.

Возможно, вы искали...