астрономия русский

Перевод астрономия по-испански

Как перевести на испанский астрономия?

астрономия русский » испанский

astronomía astronomia

Примеры астрономия по-испански в примерах

Как перевести на испанский астрономия?

Простые фразы

Астрономия - это наука о Вселенной.
La astronomía es la ciencia del universo.
Астрономия занимается звёздами и планетами.
La astronomía trata de estrellas y planetas.
Астрономия является одной из самых древних наук в мире.
La astronomía es una de las ciencias más antiguas que existen.
Астрономия - это самая древняя и одновременно самая современная наука.
La astronomía es la ciencia más antigua y la más moderna al mismo tiempo.
Астрономия - это самая древняя и одновременно самая современная наука.
La astronomía es al mismo tiempo la ciencia más antigua y la más moderna.
Том не знает, чем астрономия отличается от астрологии.
Tom no sabe la diferencia entre astronomía y astrología.

Субтитры из фильмов

Есть еще всемирная история и астрономия.
También los hay de Historia del Mundo y astronomía.
Астрономия и астрология не всегда были так далеки друг от друга.
Hoy, la astronomía y la astrología son muy distintas.
Но затем астрономия оторвалась от астрологии.
Hasta que la astronomía escapó de la astrología.
До Кеплера астрономия была слабо связана с физической реальностью.
Hasta Kepler la astronomía tuvo poca relación con la realidad física.
Под видом благочестия, в насмешку над собственной религией, испанцы полностью истребили общество, чье искусство, астрономия, архитектура могли сравниться с любыми достижениями Европы.
En nombre de la piedad en una burla a su religión los españoles destruyeron una sociedad que tenía arte, astronomía, y arquitectura equivalentes a las de Europa.
Да, интересует любая астрономия.
Toda la astronomía me interesa.
Я забыл, что нам задали по астрономии. Астрономия?
Olvidé que nos pidieron para la clase de astronomía.
История, Астрономия. ничего нету.
Historia, Astronomía, no está.
Теперь меня менее пугает Астрономия и более растеряна по поводу Макса.
Estoy menos confundida sobre astronomía, pero más confundida sobre Max.
Криминалистическая астрономия?
Astronomía forense.
А здесь не только Астрономия.
No es todo de astronomía de todos modos.
Современным людям астрономия может казаться непонятной и далёкой от жизни, потому что мы потеряли связь с ночным небом.
Ya sabéis, desde una perspectiva moderna, la astronomía puede parecer lejana y arcaica, porqué hemos perdido nuestra conexión con el cielo nocturno.
Это астрономия.
Es astronomía.
Астрономия, небо, планеты, звезды.
Astronomía, el cielo, el planeta, las estrellas.

Из журналистики

Мусульманские ученые внесли свой вклад в копилку знаний и разработали новые дисциплины, такие как астрономия, география и новые разделы математики.
Los eruditos musulmanes hicieron su aporte el cuerpo de los conocimientos existentes y desarrollaron nuevas disciplinas, como la astronomía, la geografía y nuevas ramas de las matemáticas.
Все остальные науки - геология, астрономия, нейробиология, океанография и мириады предметов, название которых состоит из двух частей, основаны на различных сочетаниях биологии, химии и физики.
Todas las demás ciencias -la geología, la astronomía, las ciencias neurológicas, la oceanografía y las miles de materias que se desprenden de estas disciplinas -dependen de las combinaciones que se traslapan entre la biología, la química y la física.

Возможно, вы искали...