джаз русский

Перевод джаз по-испански

Как перевести на испанский джаз?

джаз русский » испанский

jazz Jazz

Джаз русский » испанский

Jazz

Примеры джаз по-испански в примерах

Как перевести на испанский джаз?

Простые фразы

Мне нравится джаз.
Me gusta el jazz.
Ему нравится джаз, и мне тоже.
A él le gusta el jazz y a mí también.
Тома очень интересует джаз.
A Tom le interesa mucho el jazz.
Мне не нравится современный джаз.
No me gusta el jazz moderno.
Мне больше нравится слушать джаз, чем классическую музыку.
Prefiero oír jazz que música clásica.
Мне нравится не только классическая музыка, но и джаз.
Me gusta no solo la música clásica sino también el jazz.
Том любит джаз.
A Tom le gusta el jazz.
Я люблю слушать музыку, особенно джаз.
Me gusta escuchar música, especialmente jazz.
Том слушает джаз.
Tomás escucha jazz.

Субтитры из фильмов

Я люблю джаз.
Adoro el jazz.
Добро пожаловать в Смоуки Джаз. Меня зовут Айк.
Bienvenidos a Jazz Humeante.
Джаз, только джаз.
Jazz, sólo jazz.
Джаз, только джаз.
Jazz, sólo jazz.
Но, Джейн, дорогая, я люблю джаз.
Pero, Jane, me gusta el jazz.
Весь этот джаз, и сопутствующая свистопляска.
Todo esto del jazz y las vueltas que das.
Я играю на саксофоне в джаз-оркестре Диксиленд.
Soy saxofonista de la banda Dixieland.
Вот уж не ожидал, что встречу на этой дороге часть джаз-оркестра.
No esperaba hallar un músico en la carretera.
Этот человек не любит джаз?
No le gusta el jazz.
Мне нравится джаз.
El Jazz me encanta.
А вечером заваливались в кабак хозяином которого был гангстер, отец одного из ребят мы пили вместе со взрослыми и слушали джаз.
Y por la noche nos metíamos en el bar. del padre gángster de uno de nosotros. Y allí bebíamos con los mayores y escuchábamos Jazz.
Кошачий бэнд для вас сыграет джаз.
Para eso sólo sirve ser un gato jazz.
Кошачий бэнд для вас сыграет джаз.
Por eso todos quieren ser ya gato jazz.
Звучит, как кошачий джаз!
Suena como una banda de jazz.

Из журналистики

Рок-музыка была запрещена в коммунистических диктатурах, так же как джаз в Нацистской Германии, по всем причинам Платона: безудержные страсти считались угрозой совершенному порядку государства.
La música de rock estaba severamente prohibida en las dictaduras comunistas, como el jazz en la Alemania nazi, por todas las razones platónicas: se consideraban las pasiones incontroladas una amenaza para el orden perfecto del Estado.
Другим примером является джаз-джэм-сэшшн.
Otro ejemplo es una sesión de improvisación en el jazz.
Советское государство воспринимало себя как находящееся в состоянии войны почти со всем - иностранными шпионами, классовыми врагами, людьми, носящими джинсы или играющими джаз.
El Estado soviético se veía a sí mismo en guerra con casi todo -espías extranjeros, enemigos de clase, gente que usaba jeans o tocaba jazz-.

Возможно, вы искали...