европарламент русский

Перевод европарламент по-испански

Как перевести на испанский европарламент?

европарламент русский » испанский

parlamento europeo

Европарламент русский » испанский

Parlamento Europeo

Примеры европарламент по-испански в примерах

Как перевести на испанский европарламент?

Субтитры из фильмов

Он избирается в европарламент от местных, так что, должно быть, жулик.
Está corriendo para locales eurodiputado, por lo que debe ser doblado.

Из журналистики

Явка избирателей во многих странах падает, в случае выборов в Европарламент уровень участия выборщиков был настолько смехотворно мал, что под вопрос ставится легитимность самих результатов выборов.
La participación en los comicios está disminuyendo en muchos países; en el caso de las elecciones al Parlamento Europeo, el nivel es tan risiblemente bajo que pone en cuestión la legitimidad del resultado.
Если Европарламент одобрит их предложение, то разные национальные правила будут вновь существовать.
Si el Parlamento Europeo aprueba la propuesta, volverán a introducirse normas nacionales divergentes.
Тридцать лет назад, когда состоялись первые выборы в Европарламент, в них участвовало почти две трети избирателей, но с годами явка неуклонно снижалась.
Hace treinta años, cuando se celebraron las primeras elecciones al Parlamento Europeo, casi las dos terceras partes del electorado votaron, pero con el paso de los años la participación ha disminuido constantemente.
В прошлом году Европарламент открыл ужасно непрофессиональный сервис ТВ и интернет-трансляций, внушительный бюджет которого был потрачен не на качественное программирование, а на то, чтобы всё было представлено на всех официальных языках ЕС.
El año pasado, el Parlamento lanzó un servicio de retransmisión televisiva por su web, cuyo importante presupuesto no se gastó en una buena programación, sino en hacerlo todo en todas las lenguas oficiales de la UE.
Европарламент также еще не является реальным парламентом, контролирующим финансы и осуществляющим надзор за исполнительной властью.
El parlamento europeo tampoco es todavía un parlamento real, con control de los gastos y supervisión del ejecutivo.
Европарламент должен осуществлять эффетивный демократический контроль на европейском уровне.
El parlamento europeo debe ejercer un control democrático efectivo a nivel europeo.
НЬЮ-ЙОРК - Выборы в Европарламент и президентские выборы в Украине на прошлой неделе выявили резко контрастные результаты.
NUEVA YORK - Las elecciones al Parlamento Europeo y las elecciones presidenciales de Ucrania celebradas el pasado fin de semana produjeron resultados totalmente opuestos.
Доклад сейчас направляется в Европарламент. Ожидается, что Европарламент примет решение по усилению Европейской интеграции, как он обычно и делает.
Al presente, el informe va a pasar a ser considerado por el Parlamento Europeo, donde es previsible que se vaya a presionar más fuertemente en pos de lograr una mayor integración, tal como usualmente ocurre.
Доклад сейчас направляется в Европарламент. Ожидается, что Европарламент примет решение по усилению Европейской интеграции, как он обычно и делает.
Al presente, el informe va a pasar a ser considerado por el Parlamento Europeo, donde es previsible que se vaya a presionar más fuertemente en pos de lograr una mayor integración, tal como usualmente ocurre.
В феврале Европарламент принял резолюцию, которая объявляет вне закона покупку сексуальных услуг у лиц младше 21 года.
En el pasado mes de febrero, el Parlamento Europeo aprobó una resolución para ilegalizar la compra de servicios sexuales a toda persona menor de 21 años de edad.
В действительности Европарламент уже взял инициативу в свои руки.
De hecho, el Parlamento Europeo ha tomado la iniciativa.
Рекордный уровень неявки избирателей на недавних выборах в Европарламент является дальнейшим доказательством такого роста цинизма и отчуждения.
El nivel sin precedentes de abstención en las recientes elecciones al Parlamento Europeo es una prueba más de ese cinismo y alienación en aumento.
Если на этом успехе она сможет выстроить свое лидерство, АдГ нашумит во время выборов в Европарламент следующей весной.
Si sus líderes pueden crecer en base a este éxito, AfD será noticia en las elecciones del Parlamento Europeo en la próxima primavera (boreal).

Возможно, вы искали...