коммунистический русский

Перевод коммунистический по-испански

Как перевести на испанский коммунистический?

коммунистический русский » испанский

comunista

Примеры коммунистический по-испански в примерах

Как перевести на испанский коммунистический?

Субтитры из фильмов

Коммунистический рай уже не может быть таким же, как 40 лет назад.
El comunismo no es rebelde como hace años.
Неизвестно дождешься ли, шпион коммунистический.
No estate tan seguro, maldito espía comunista.
Не заботясь о своём спасении, он протаранил коммунистический самолёт.
Sin pensar en sí mismo, chocó su aparato contra un avión comunista.
В 1950 году коммунистический Китай вторгся в Тибет.
En 1950, la China comunista invadió el Tíbet.
День, когда умер этот коммунистический Сукин сын, просто праздник! Праздник для всей страны.
El día que murió ese hijo de puta comunista fue un gran día para este país.
Коммунистический канал в обширный резервуар кубинских бейсбольных талантов мог бы стать самой замечательной вещью, что могла бы случиться с этой организацией.
George, hoy se me ocurrió que un talento del béisbol cubano es lo mejor que podría pasarle a esta organización.
А сразу после войны я снял первый коммунистический фильм.
Tras la guerra, filmé la primera película del partido comunista.
После монархии и фашистского правления коммунистический режим тоже растаял в утренней дымке.
Después de la Monarquía, el régimen comunista se fue como el humo.
Не суйте свой коммунистический нос в его жизнь.
Lo que quiero. es que lo deje en paz para siempre, maldita ex comunista.
Необъяснимая продолжительность его поединка. с нацистким снайпером может быть объяснена только. его недостатком веры в коммунистический идеал.
La duración inexplicable de su duelo. con el francoirador nazi sólo puede explicar en su. su falta de creencia en el ideal comunista.
Не очередной болван, а важный коммунистический шпион.
No sólo otra persona, sino un importante agente comunista.
Он читает Коммунистический Манифест.
Está recitando el Manifiesto Comunista.
Я помню, как подростком ездила в Варшаву. Там тогда царил коммунистический режим, который я не одобряла.
Recuerdo que de adolescente fui a Varsovia cuando aún era un régimen comunista estricto.
В тот момент все умы были охвачены глубоким страхом. Красный террор, коммунистический террор.
Y en ese momento había un gran temor en la mente de todos del terror rojo, del terror comunista.

Из журналистики

Спектакль, в котором коммунистический режим старательно пытается подлатать казино капиталистического рынка, стал лишь одной из многих иллюстраций противоречий, накапливавшихся почти во всех углах экономики и политики Китая.
El espectáculo de un régimen comunista intentando hacer subir un mercado capitalista parecido a un casino es tan sólo una de las numerosas contradicciones que se han ido acumulando en casi todos los rincones de la economía y la política de China.
Торжественный Коммунистический Манифест говорил о призраке Великой Утопии, преследующем Европу, но не предупредил нас о кровавой тирании.
El solemne Manifiesto comunista anunció el espectro de la Gran Utopía que recorría Europa, pero no nos avisó de la sangrienta tiranía.
Другие, по той же причине, считали Гонконг опасным троянским конем, который может серьезно подорвать коммунистический уклад.
Otros, por la misma razón, consideraban a Hong Kong un peligroso caballo de Troya que podía socavar gravemente el orden comunista.
Более того, коммунистический режим в этих государствах отличался от режима, существовавшего в странах Прибалтики, входивших в состав Советского Союза.
Además, en esos Estados el comunismo fue diferente del practicado en los tres países bálticos, que formaron parte de la Unión Soviética.
Мао почти полностью сосредоточил внимание на переводе китайского национализма в прекрасный новый коммунистический мир.
Mao también centró el nacionalismo chino casi enteramente en el nuevo mundo valiente del comunismo.
Во время первого протеста, пошатнувшего коммунистический мир в 1956 году, огромные толпы в Грузии требовали отставки Хрущева и реабилитации памяти Сталина.
En la primera de las protestas que sacudieron al mundo comunista en 1956, las multitudes en Georgia exigieron que se despidiera a Khrushchev y que se restituyera la memoria de Stalin.
ТОКИО. Коммунистический режим Северной Кореи приступил к завершению передачи власти в пределах династии во второй раз, в этот раз от Ким Чен Ира, руководящего страной с 1994 года, к его самому младшему сыну Ким Чен Уну.
TOKIO - Todo parece indicar que el régimen comunista de Corea del Norte va a hacer su segunda transmisión dinástica del poder, esta vez de Kim Jong-il, que ha gobernado desde 1994, a su hijo menor, Kim Jong-eun.
Как коммунистический режим, когда-то обещавший прощение худших преступлений в обмен на лояльность, нынешняя государственная религия России разрешает, даже поощряет, совершение преступлений, включая убийства, до тех пор, пока сохраняется лояльность Богу.
Como el comunismo, que otrora prometía la absolución de los peores crímenes a cambio de lealtad, la religión de Estado actual de Rusia permite, incluso alienta el delito (hasta el asesinato) mientras el malhechor sea fiel a Dios.
В первые десятилетия коммунистический Китай создал свою военную мощь и одновременно использовал мягкую власть маоистской революционной доктрины и солидарность третьего мира для создания союзников за рубежом.
En sus primeras décadas, la China comunista construyó su poder militar y simultáneamente utilizó el poder blando en la doctrina revolucionaria maoísta y la solidaridad del Tercer Mundo para cultivar aliados en el exterior.
И действительно, сейчас очень много простых людей в качестве самого большого препятствия для объединения Северной и Южной Кореи рассматривают военное присутствие США, а не коммунистический режим Северной Кореи.
De hecho, muchas personas comunes ahora consideran que la presencia de Estados Unidos, y no el régimen comunista de Corea del Norte, son el mayor obstáculo para la reunificación.
Для них Польша продолжала оставаться страной, которой управляет коммунистический аппарат безопасности.
Para ellos, Polonia seguía siendo un país gobernado por el aparato de seguridad comunista.
Во-первых, несмотря на глубокую коррумпированность, коммунистический режим в Китае укрепился за счет роста экономики и улучшения жизни людей.
Primera, aún cuando el régimen comunista chino se ha vuelto completamente corrupto, se ha fortalecido a través del crecimiento económico y del mejoramiento en la calidad de la vida del pueblo.
Коммунистический Китай пережил монументальную капиталистическую революцию в последние два десятилетия, и его экономика сегодня в шесть раз больше, чем 20 лет назад.
La China comunista ha experimentado una monumental revolución capitalista en los dos últimos decenios, con una economía que ahora es seis veces mayor de lo que era hace 20 años.

Возможно, вы искали...