Маршалл русский

Перевод маршалл по-испански

Как перевести на испанский маршалл?

Маршалл русский » испанский

Marshall

Примеры маршалл по-испански в примерах

Как перевести на испанский маршалл?

Субтитры из фильмов

Добрый вечер, мистер Маршалл.
Buenas tardes, señor Marshall.
Что ж, мистер Филип Маршалл.
Vaya, el señor Philip Marshall.
Да, мистер Маршалл.
Diga, señor Marshall.
Обещаю, мистер Маршалл.
De veras, señor Marshall.
Мистер Маршалл, вас хочет видеть молодая леди.
Hay una señorita que desea verle, señor Marshall.
Доброй ночи, мистер Маршалл. - Доброй ночи.
Buenas noches, señor Marshall.
Да, мистер Маршалл.
Diga, señor Marshall.
Это же Маршалл! Привет!
Yo acompañaré al señor Simmons a casa.
Мистер Маршалл, ваша жена спрашивала о вас.
Señor Marshall, su esposa ha estado haciendo preguntas sobre usted.
Сказать по чести, хоть вы и торговец, но хороший человек, Маршалл. И очень добрый.
Para ser empleado es usted un buen hombre, Marshall.
Очень вам сочувствую, мистер Маршалл.
Lo siento muchísimo, señor Marshall. - Gracias.
Ну и ладно. Значит, мы оба замешаны, Филип Маршалл.
Entonces, que nos marquen a los dos, Philip Marshall.
Потому что очень возможно, что миссис Маршалл была убита.
Porque es muy posible que la señora Marshall fuera asesinada.
Она миссис Филип Маршалл.
Es la señora Marshall.

Из журналистики

В 1950-х годах британский социолог Т.С. Маршалл писал о достижениях человечества в области прав человека, начиная с гражданских прав в 18-ом веке, политических (демократических) прав в 19-ом веке и заканчивая социальными правами в 20-ом веке.
En los años 50 el sociólogo británico T. S. Marshall escribió acerca del progreso de los derechos, desde los derechos civiles del siglo 18 a los derechos políticos (democráticos) en el siglo 19 y a los derechos sociales en el siglo 20.
Маршалл говорил о трех других важных темах в своей короткой речи.
En su breve discurso, Marshall señaló otros tres puntos importantes.
Во-вторых, Маршалл утверждал, что участвующие учреждения приходят от экономического прогресса, а не наоборот - напротив сегодняшнего здравого смысла.
En segundo lugar, Marshall sostuvo que las instituciones participativas surgen del progreso económico, y no al revés (lo opuesto a la idea comúnmente aceptada en la actualidad).
В-третьих, Маршалл подчеркнул, что помощь должна быть комплексной и стратегической для того, чтобы способствовать реальному прогрессу и развитию.
En tercer lugar, Marshall recalcó que la ayuda debía ser integral y estratégica, a fin de promover un progreso y un desarrollo reales.

Возможно, вы искали...