обеспеченность русский

Примеры обеспеченность по-испански в примерах

Как перевести на испанский обеспеченность?

Субтитры из фильмов

И, в конечном счете, вы приползете и будете умолять снова взять вас на работу. И тогда вы поймете, что значит обеспеченность и шанс вырастить своего ребенка.
Y a la larga vendrá a rogarme que la contrate. y se dará cuenta del valor que tiene cuidar a su hijo.
Моя материальная обеспеченность, несомненно, оказала на неё некоторое влияние.
No hay duda de que la seguridad de mi posición haya influido.
Ну, какая в 25 лет обеспеченность?
No tiene trabajo porque tiene 25 años.
Полная обеспеченность.
Tus necesidades están cubiertas.
Учитывая обеспеченность этого мужчины, такой риск всегда иеется.
Con recursos como los que tiene, siempre hay riesgo de que huya.
Обеспеченность топливом по протоколу ракетного ранца.
Ingeniería requiere estatus de combustible en el prototipo del propulsor.
Сумму выкупа похитители пока не озвучили, но учитывая обеспеченность семьи, она будет значительной.
Mientras las demandas de los secuestradores no se conocen, juzgando por la fortuna familiar, es seguro que sean substanciales.
Что ж, Джеральдо, будучи приемником американского образования, я потеряла свою должность и и финансовую обеспеченность, а мое наследие было запятнано.
Bueno, Geraldo, a pesar de ser uno de los vástagos de la educación americana, hace poco perdí mi empleo, mi seguridad financiera y mi legado se ha manchado.
Полная финансовая обеспеченность В обмен на шестимесячную готовку.
Seguridad financiera total a cambio de seis meses de comidas.

Из журналистики

Но самым странным аспектом позиции ЕЦБ была его угроза не признавать обеспеченность реструктурированных государственных облигаций, если агентства оценки кредитного риска решат, что данную реструктуризацию необходимо классифицировать как кредитное событие.
De hecho, el aspecto más curioso de la posición del BCE fue su amenaza de no aceptar los bonos del gobierno reestructurados como garantía si las agencias de calificación decidían que la reestructuración debía clasificarse como un evento crediticio.
Кроме того, учитывая, что обеспеченность семей значительно опережала уровень заработной платы, предложение рабочей силы снизилось.
Además, como la riqueza de los hogares estaba muy por encima de los salarios, la oferta de mano de obra se redujo.

Возможно, вы искали...