Оксфорд русский

Перевод оксфорд по-испански

Как перевести на испанский оксфорд?

Оксфорд русский » испанский

Oxford

Примеры оксфорд по-испански в примерах

Как перевести на испанский оксфорд?

Субтитры из фильмов

О, Оксфорд.
Ah, Oxford.
Место приятное, Оксфорд.
Es un lugar bonito Oxford.
Да, я послал её в Оксфорд, для получения образования и всё, с чем она возвратилась, это страсть к модернистским живописи и музыке.
La envié a Oxford para educarla y todo lo que aprendió fue amar manchas hechas con cola de burro y la música moderna.
Я смотрел на витрины Оксфорд-стрит. И мечтал, что купил бы жене, если бы были деньги.
Yo estaba mirando escaparates en la calle Oxford fantaseando con lo que le compraría si tuviera dinero.
Я не могу идти в ваше заведение через Оксфорд-стрит.
Desde su casa hay un atajo hasta Oxford Street.
Так и лопается от газов и денег это все Оксфорд.
Dinero, mala digestión y estudios en Oxford.
Если мы удержим Оксфорд 6 недель,.шотландцы дадут нам 20 тысяч человек.
Si logramos mantenernos en Oxford seis semanas los escoceses me han prometido un ejército de 20.000 hombres.
Инспектор Оксфорд слушает.
El Inspector Jefe Oxford al habla.
Оксфорд был ещё в те времена городом старой гравюры. Когда каштаны в цвету и колокола звонко и чисто вызванивали над шпилями и куполами - всё мирно дышало там столетиями юности.
Oxford, por aquel entonces, todavía era una ciudad de aguatinta. cuando el castaño estaba en flor, y las campanas tañían. alto y claro sobre sus torres y cúpulas exhalaba los suaves aires de siglos de juventud.
Признаюсь, весь Оксфорд вдруг весьма неприятно преобразился.
Oxford se está convirtiendo en algo muy peculiar, de repente.
Я всерьёз подумываю взять её жить к себе в Оксфорд, только она всё время будет требовать, чтобы я ходил в церковь.
Pensé en llevármela a Oxford para que viviera conmigo pero siempre intenta llevarme a la iglesia.
Так застала нас леди Марчмейн, когда в начале Михайлова семестра приехала на неделю в Оксфорд.
Así fue como nos encontró lady Marchmain. cuando, a principios del semestre de San Miguel vino a pasar una semana a Oxford.
Вернувшись в Оксфорд, имею в виду.
En Oxford, me refiero.
Мы возвратились в Оксфорд, и под моими окнами опять цвели левкои, каштановые свечи освещали улицы, роняя на тёплый булыжник белые хлопья.
Regresamos a Oxford y, una vez más, los alelíes habían florecido bajo las ventanas de mi colegio, el castaño animaba las calles y las cálidas piedras esparcían su calor sobre los guijarros del camino.

Из журналистики

ОКСФОРД. Когда у одного государства появляются преимущества в военно-экономических ресурсах, обозреватели зачастую начинают рассматривать сложившуюся ситуацию как гегемонистскую.
OXFORD - Cuando un Estado es preponderante en cuanto a recursos de poder, los observadores hablan con frecuencia de que se encuentra en una situación hegemónica.
Оксфорд - Джордж Буш младший приближается к концу своего президентства с очень низким рейтингом популярности, который частично отражает политику администрации на Ближнем Востоке.
OXFORD - George W. Bush se está acercando al fin de su presidencia afectado por bajos índices de popularidad, lo cual refleja en parte sus políticas en Oriente Medio. Pero Bush deja detrás un mejor legado en Asia.
ОКСФОРД - На протяжении всей истории технологический прогресс создал значительную прибавочную стоимость, однако, в то же время, привел к серьезным потрясениям.
OXFORD - A lo largo de la historia, el progreso tecnológico ha generado enormes niveles de riqueza pero también grandes disrupciones.
ОКСФОРД - Есть понятное опасение в связи с планом правительства Уганды послать почти 300 медицинских работников в Тринидад и Тобаго.
OXFORD - Existe una comprensible consternación ante el plan de Uganda de enviar a casi trescientos trabajadores sanitarios a Trinidad y Tobago.
ОКСФОРД - Постоянно нарастающее присутствие мусульман в Европе стало основной проблемой во всех Западно- и Восточноевропейских странах.
OXFORD - La presencia musulmana en aumento en Europa ha pasado a ser una cuestión fundamental para todos los países europeos, orientales y occidentales.
ОКСФОРД - Последние несколько десятилетий глобализации и инноваций привели к самым значительным достижениям, когда-либо достигнутым в мире. Уровень бедности был снижен.
OXFORD - Estas últimas décadas de globalización e innovación trajeron el progreso más veloz que haya conocido el mundo: se redujo la pobreza; aumentó la expectativa de vida; se creó riqueza en una escala que nuestros ancestros no hubieran podido imaginar.
Когда я заканчивал Оксфорд, то в качестве студента поехал в США в штат Алабама.
Al final de mis años en Oxford, fui como alumno a Estados Unidos y visité Alabama.
ОКСФОРД - В течение последних нескольких десятилетий, Международный Валютный Фонд выучил шесть важных уроков о том, как нужно управлять государствами во время долговых кризисов.
OXFORD - En las últimas décadas, el Fondo Monetario Internacional ha aprendido seis lecciones importantes sobre cómo manejar las crisis de deuda gubernamental.
ОКСФОРД - За последнее десятилетие число новых интернет-пользователей утроилось. Однако, несмотря на то что большинство населения мира остается вне сети, темпы роста в последние годы резко замедлились.
OXFORD - En el último decenio, el número de nuevos usuarios de la red Internet se triplicó, pero, aunque una gran mayoría de la población mundial sigue sin poder conectarse, en los últimos años el ritmo de expansión se ha aminorado de repente.
Оксфорд - Турция давно является образцом геополитической стабильности.
OXFORD - Por largo tiempo, Turquía ha disfrutado de gran estabilidad geopolítica.
В Великобритании, где социальный статус, как правило, по-прежнему определяет твою судьбу, дочь бакалейщика с севера проложила себе путь в Оксфорд и блистала там, будучи студенткой химфака.
En una Gran Bretaña donde todavía era habitual que el destino de cada uno dependiera de la clase social, la hija de un tendero llegada del norte se abrió camino hasta Oxford y brilló allí como estudiante de química.
ОКСФОРД - Мир добился подписания исторического соглашения по изменению климата.
OXFORD - El mundo ha alcanzado un acuerdo histórico sobre el cambio climático.
ОКСФОРД - Помимо всех своих других бед, Украина не может расплатиться с кредиторами.
OXFORD - A todos los problemas de Ucrania se suma otro: no puede pagar a sus acreedores.
ОКСФОРД. Центральные банки могут перестать беспокоиться по поводу инфляции.
OXFORD - Los bancos centrales pueden dejar de preocuparse acerca de la inflación.

Возможно, вы искали...