относительность русский

Перевод относительность по-испански

Как перевести на испанский относительность?

относительность русский » испанский

relatividad

Примеры относительность по-испански в примерах

Как перевести на испанский относительность?

Субтитры из фильмов

Относительность.
Relatividad.
А, я говорил, что эти работы, которые есть в казарменной библиотеке, помогут вам лучше понять относительность обычаев и, следовательно, законов.
Decía que estos libros, que están en la biblioteca del cuartel, les ayudarán ha entender mejor la relatividad de las culturas, y por lo tanto de las leyes.
Мне кажется, всё, что я вам только что объяснил, поможет вам лучше понять относительность обычаев и законов.
Creo que todo lo que les expliqué, les ayudará ha entender la relatividad de las costumbres y las leyes.
Относительность.
La relatividad.
Нет, это называется относительность.
No. Se llama relatividad.
Но ты знал про относительность.
Pero sabías sobre relatividad.
Частная относительность применима к постоянным скоростям.
La relatividad especial solo se aplica a velocidades constantes.
И общая относительность. Самая чудесная идея, которая у меня была.
Y la relatividad general es es la idea más hermosa que he tenido.
Относительность - величайшая идея, посетившая меня.
La relatividad es la idea más grande que he tenido.
Таким образом, во время следующего затмения эти вычисления раз и навсегда объяснят относительность и аномальную прецессию перигелия Меркурия.
Y así, cuando el próximo eclipse esté sobre nosotros, estos cálculos explicarán, de una vez por todas, la relatividad y la razón de la molesta órbita de Mercurio alrededor del sol.
Да. Они определят общую относительность во всех формах движения.
Sí, definirán la relatividad general de todas las formas de movimiento.
Относительность - это вздор.
La relatividad es un engaño.
Относительность - это вздор.
La relatividad es una farsa.
Альберт, ты объяснял относительность более чем три часа, и я совершенно уверен, что ты её понимаешь.
Albert, has explicado la Relatividad General por más de tres horas, y estoy totalmente convencido de que tú la entiendes.

Возможно, вы искали...