P | ж | ч | ш

П русский

Перевод п по-испански

Как перевести на испанский п?

П русский » испанский

П V L

Примеры п по-испански в примерах

Как перевести на испанский п?

Простые фразы

П. Браун не такой старый, каким кажется.
P. Braun no es tan viejo como parece.

Субтитры из фильмов

Мы просто хотим знать, где тебя найти, Джеффри П. Сиверс.
Solo queremos asegurarnos de saber donde localizarte, Geoffrey P. Seevers, deberíamos tener más preguntas.
Я уведу ее у него из п.
Ya se la quitaré yo.
П-п-п-призраки?
FANTASMAS?
П-п-п-призраки?
FANTASMAS?
П-п-п-призраки?
FANTASMAS?
Пиво. Одно п.
Cerveza.
Мистер Хорас П. Хемингуэй из Нью-Йорка к мистеру Оунсу.
El Sr. Horace P. Hemingway, de Nueva York.
Мистер Хорас П. Хемингуэй из Нью-Йорка к мистеру Оунсу.
El Sr. Horace P. Hemingway, de Nueva York, para ver al Sr. Ounce.
Мистер Хорас П. Хемингуэй из Нью-Йорка к мистеру Оунсу.
El Sr. Horace P. Hemingway, para ver al Sr. Ounce.
Мистеру Хорасу П. Хемингуэю из Нью-Йорка назначена встреча с мистером Оунсом.
El Sr. Horace P. Hemingway, de Nueva York, para ver al Sr. Ounce.
Еще 10 миллионов я вложу в основание Ф.О. по П.А.Н.
Con otros 10 millones formaré la F.O. De la E. De M.E.
Все, что от тебя требуется, это устроить мне встречу с Хорасом П. Хемингуэем.
Sólo debes conseguirme una entrevista con Horace P. Hemingway.
Он называется Фонд Оунса по П.А.Н.
Esa nuez es la Fundación Ounce para la E. De la M.E.
И, если Ф.О. по П.А.Н. победит, а он должен победить каждый театр в нашем нечестивом городе будет закрыт.
Y si la F.O. Para la E. De la M.E. Se impone, como corresponde los teatros de la ciudad deben ser cerrados.

Из журналистики

Как мы вместе с Джорджем П. Шульцем, Уильямом Дж. Перри, Генри А. Киссинджером, Сэмом Нунном и другими заявили пять лет назад, ядерное сдерживание становится менее надежным и все более опасным с увеличением числа государств, обладающих ядерным оружием.
Como yo señalé hace cinco años, junto con George P. Shultz, William J. Perry, Henry A. Kissinger, Sam Nunn y otros, la disuasión nuclear resulta menos fiable y más arriesgada a medida que aumenta el número de Estados que cuentan con armas nucleares.
Данная попытка - это часть амбициозного проекта экс-президента Индии А. П. Дж. Абдул Калама по соединению с помощью панафриканской электронной сети 53 столиц стран Африки с современными медицинскими центрами по всей Индии.
Este esfuerzo es parte del ambicioso proyecto de red electrónica panafricana del entonces presidente indio A. P. J. Abdul Kalam para enlazar a las 53 capitales africanas con instalaciones de atención terciaria en toda la India.
Стоимость обслуживания долга автоматически скорректируется без серьёзного ущерба, вызываемого потерей доверия, кризисом, реструктуризацией долга и т.п.
El costo del servicio de la deuda se ajusta automáticamente, sin el grave trastorno resultante de la pérdida de confianza, la crisis, la reestructuración de la deuda y demás.
Страны-доноры непрестанно уговаривают африканцев изменить свою политику в сфере торговли, реформировать правительственные институты, методы госуправления и т.д. и т.п.
Los países donadores incesantemente piden a los africanos que cambien sus políticas comerciales, sus instituciones gubernamentales, su administración pública y más.
Соединенные Штаты и Европейский Союз придерживаются другой концепции: демократический переход и интеграция всех стан Балканского п-ова в НАТО и, в итоге, в ЕС.
Los Estados Unidos y la Unión Europea están comprometidos con una visión distinta: la transición democrática y la integración de todos los Balcanes a la OTAN y, con el tiempo, a la UE.
Ежи - это изобретатели великих идей, влюблённые в свои грандиозные теории: либертарианство, марксизм, движение за охрану окружающей среды и т.п.
Los erizos son pensadores de ideas grandes enamorados de las teorías grandiosas: liberalismo, marxismo, ambientalismo, etc. Su seguridad en sí mismos puede ser contagiosa.
Уроком для других развивающихся стран должо быть то, что расходы на здоровье бедных, образование, безопасную питьевую воду, электричество, и т.п. не просто потворство; это серьезные и продуктивные инвестиции.
La lección para otros países en desarrollo es que gastar en la salud, la educación, agua potable, electricidad y otras necesidades básicas de los pobres no es nada más para complacerlos. Es una inversión seria y productiva.
Деятельность, направленная на установление мира, - в особенности возвращение людей в общество и т.п. - должна пользоваться приоритетом при распределении бюджета.
Las actividades relacionadas con la paz -en particular, la reintegración y otros programas de reconciliación- deben recibir prioridad en las asignaciones presupuestarias.
Существует убедительный довод пойти дальше и объединить органы, устанавливающие стандарты, - Базельский комитет, Международную организацию комитетов по ценным бумагам, Международную ассоциацию регулирующих органов страхования и т.п. - в единый орган.
Existen razones poderosas para ir más allá y englobar a los formuladores de normas -el Comité de Basilea, la Organización Internacional de Comisiones de Valores, la Asociación Internacional de Supervisores de Seguros, etcétera- en un solo organismo.
ПРИНСТОН. Чтобы понять, как мы очутились в сегодняшнем экономическом беспорядке, сложные объяснения о производных ценных бумагах, ошибках регулирующих органов и т.п. не помогут.
PRINCETON - Para entender cómo nos metimos en nuestro embrollo económico actual, explicaciones complicadas sobre derivados, fracaso regulador y demás no vienen a cuento.
Немалую долю своего состояния вкладывали в искусство великие финансисты 19-го и начала 20-го столетий - Джон П. Морган, Генри Фрик и Эндрю Меллон.
Los grandes financistas del siglo XIX y principios del siglo XX, hombres como J.P. Morgan, Henry Frick y Andrew Mellon, gastaron una gran parte de sus fortunas en arte.
ПУИ (а не правительства) должны обеспечивать основную безопасность - антивирусы, анти-фишинг, анти-спам, и т.п. - в качестве стандартного набора Интернет услуг.
Los PSI (más que los gobiernos) deberían ofrecer una seguridad básica -contra los virus, contra la suplantación de identidad, contra los correos no deseados y cosas por el estilo- como una función regular de los servicios de Internet para usuarios.