прибрежный русский

Перевод прибрежный по-испански

Как перевести на испанский прибрежный?

прибрежный русский » испанский

ribereño riberano litoral de la orilla costero

Примеры прибрежный по-испански в примерах

Как перевести на испанский прибрежный?

Простые фразы

Это красивый прибрежный городок.
Es un pueblo costero bonito.

Субтитры из фильмов

Найдите прибрежный катер и разнесите дом с этой стороны, чтобы выглядело так, будто здесь бы последний бой Фиделя Кастро.
Que el equipo de producción ametralle el costado de la casa, como si fuera el último refugio de Fidel Castro.
Он словно погрузился в мягкий прибрежный песок, где мирно соседствуют обломки кораблекрушения, осколки раковин, и выброшенные волнами дохлые рыбешки.
Era como si hubiese sido enterrado en la arena de una playa,.en la que todos los desechos hubiesen sido limpiados,.donde todas las conchas hubiesen sido reducidas a polvo,.las algas se hubieran secado y los peces muertos se hubieran convertido en juncos.
Для начала вот что. Одна компания чистит прибрежный район.
Antes de hablar de eso, hay una banda que roba coches en la playa.
Адам Скот и другие Если представится возможность, съездите в прибрежный район, чтобы посетить художественную выставку. Это потрясающе.
Si pueden, vayan a ver la Feria de Arte del Condado de Marin.
Любой прибрежный город в опасности, если он выпустит ее на свободу.
Cualquier ciudad costera esta en peligro si la deja suelta.
Прибрежный Карфаген оказался городом алчным, погрязшим в удовольствиях и соблазнах, не дающих нам стать людьми.
En Cartago, Cartago a orillas del mar, él encontró una ciudad dedicada al apetito, al placer, a las tentaciones, que nos aleja de nosotros mismos.
Отель Прибрежный.
Hotel Bay Point.
Это прибрежный город с множеством туристов.
Es una ciudad costera con un montón de turistas.
Прибрежный стиль.
Algo con vista al océano.
Железнорожденные воины будут выкрикивать наши имена, спрыгивая на прибрежный песок Сигарда и Светлого Замка.
Los guerreros de Hierro gritarán nuestros nombres cuando salten a las costas de Varamar y Castibello.
Это прибрежный серпантин.
Es un camino costero.
Французская колония Луизиана, прибрежный город Новый Орлеан.
La colonia francesa de Louisiana frente a las costas de un pueblo que han llamado Nueva Orleans.
Не согласившись с принятым по делу решением, Сергеев обратился в Прибрежный городской суд с апелляционной жалобой на решение Загорьевского районного суда.
El Sr. Sergeyev pidió a la Municipalidad de Pribrezhny para apelar. Durante el procedimiento, Sergeyev insistió en que la orden de la Corte sea revocada.
Прибрежный грунт. действует как линза.
La superficie. funciona como una lente.

Возможно, вы искали...