Сибирь русский

Перевод сибирь по-испански

Как перевести на испанский сибирь?

Сибирь русский » испанский

Siberia

Примеры сибирь по-испански в примерах

Как перевести на испанский сибирь?

Простые фразы

Люся решила бросить все и уехать в Сибирь.
Lyusya decidió dejarlo todo e irse a Siberia.
Сибирь - одно из лёгких Земли.
Siberia es uno de los pulmones de la Tierra.
Виторию-Гастейс обычно в шутку называют Сибирь-Гастейс.
A Vitoria-Gasteiz en broma le suelen llamar Siberia-Gasteiz.

Субтитры из фильмов

Я не хочу в Сибирь.
No quiero ir a Siberia.
Он злодей. - Он ссылает людей в Сибирь.
Manda a la gente a Siberia.
Леон, если мы это отправим, нас сошлют в Сибирь.
Si decimos eso, nos enviarán a todos a Siberia.
А если нас сошлют в Сибирь.
Y si tenemos que ir a Siberia.
Я же говорил, нас ждет Сибирь.
Siempre dije que iríamos a Siberia.
Феофар-Хан, эмир Бухары, бросает вызов моей власти, собирает армию на моей собственной территории, опустошает восточную Сибирь, угрожает Иркутску, где заперт мой родной брат.
Féofor Khan, emir de Bokhara, se rebela contra mí. Recluta un ejército en mi territorio. Invade y asola la Siberia Oriental.
Если только он не знает Сибирь как свой карман.
A menos que conozca Siberia como la palma de su mano.
Нужно поразить Сибирь в самое сердце; город должен пасть за 28 дней.
Hay que atacar el corazón de Siberia, la ciudad tiene que caer antes de ocho días.
Похоже,чтоон летит не на Палмер Филд, а в Сибирь.
Parece que se dirige a Siberia en lugar del aeródromo Palmer.
Где моя спокойная Сибирь?
Los tontos siguen dentro.
Назад, в Россию, в Сибирь!
Vuelvo a la vieja Siberia.
Швее графа Орлова было дозволено отправиться в Сибирь за осужденным СУПРУГОМ.
A Ia costurera del conde Orlov se le permitió partir a Siberia, tras su esposo condenado.
Однако, отправляясь в Сибирь, Я ХОЧУ предоставить вам ВОЗМОЖНОСТЬ вернуть расположение вашего сына.
Sin embargo, como parto a Siberia, quiero darle a usted Ia posibilidad de reconquistar el afecto de su hijo.
Иностранке трудно перенести путешествие в Сибирь.
Una extrajera soportaría con dificultad el viaje a Siberia.

Из журналистики

Кроме того, китайской демографической экспансии в Сибирь не было, несмотря на то что многие журналисты и эксперты распространяли такие слухи.
Es más, no ha habido ninguna expansión demográfica china en Siberia, aunque muchos periodistas y analistas han hecho circular esa historia.
Отчёт также опровергает вероятность наступления ещё одного сценария Гора: глобальное потепление может привести к исчезновению Гольфстрима, что превратит Европу в новую Сибирь.
El informe también reveló la improbabilidad de otro escenario de Gore: que el calentamiento global podría acabar con la Corriente del Golfo, lo cual convertiría a Europa en una nueva Siberia.
Да, в этом ему помогает тот факт, что Сибирь была превращена в гигантскую нефтяную скважину, с правительством, выкачивающем из нее большую часть денег.
Claro que, el hecho de que Siberia haya resultado ser un pozo petrolero gigantesco ayuda, y el gobierno absorbe la mayor parte de la riqueza.
ТОМСК, СИБИРЬ: Европа не относится к проблемам здравоохранения России, как к серьезной опасности.
TOMSK, SIBERIA: Para Europa es un riesgo ignorar los problemas de salud pública de Rusia.
Поскольку, если антизападная паранойя России продолжится, а евразийская фантазия Кремля создать союз с Китаем растянется еще на 10-15 лет, Россия в конечном итоге увидит, как Китай проглотит ее Дальний Восток и Сибирь.
Esto ejercerá sobre la mentalidad política de Rusia una influencia mayor que cualquier otra.

Возможно, вы искали...