спекулятивный русский

Перевод спекулятивный по-испански

Как перевести на испанский спекулятивный?

спекулятивный русский » испанский

especulativo

Примеры спекулятивный по-испански в примерах

Как перевести на испанский спекулятивный?

Субтитры из фильмов

И в 1996 Гринспен выступил с речью, в которой предупреждал что рынок может быть переоценен. Что создаётся опасный спекулятивный пузырь.
Y en 1996, alertó en un discurso sobre una posible sobrevaloración del mercado,.en el que se estaba creando una peligrosa burbuja especulativa.
Всё это - спекулятивный вред и, что бы ни говорили, настоящий вред исходит от этих утечек.
Están hablando de daños especulativos. Y lo que no se está discutiendo es el daño real que es lo que se ha divulgado a través de esta filtración.

Из журналистики

Цены на нефть могут упасть, как только восстановится снабжение, однако спекулятивный эффект может удерживать их на относительно высоком уровне, ослабляя мировую экономику и понижая спрос на рынках ценных бумаг.
Puede que los precios del petróleo bajen una vez que se disipen estas crisis, pero los efectos especulativos los pueden mantener relativamente altos, debilitando a la economía mundial y deprimiendo los mercados de valores.
Ожидания начинают самоосуществляться, цены на нефть расти, и рождается спекулятивный пузырь.
Las expectativas se convierten en profecías autocumplidas, los precios del petróleo aumentan y nace una burbuja especulativa.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Люди часто спрашивают меня, как человека, который написал о спекуляциях на рынке, где может появиться следующий большой спекулятивный пузырь.
NEW HAVEN - Como he escrito sobre la especulación en el mercado, con frecuencia me preguntan dónde es probable que se produzca la próxima burbuja.
Спекулятивный пузырь является социальной эпидемией, заражение которой происходит при посредничестве цен.
Una burbuja especulativa es una epidemia social cuyo contagio se produce a través de movimientos de precios.
Многие жалуются на спекулятивный пузырь Америки, и для этого есть все основания.
Es cierto que todo el mundo se queja de la burbuja especulativa de los Estados Unidos, y tienen razón.
Вместо этого, выгодный раздел процветающих компаний освободил движение капитала в нематериальные активы, дома и другие формы недвижимого имущества, разжигая спекулятивный кризис.
En cambio, el desmembramiento rentable de empresas sanas ha liberado capital que fluye hacia activos intangibles, casas y otros bienes inmobiliarios y que alimenta una crisis especulativa.
Их спекулятивный ажиотаж разрушил владельцев акций, клиентов и экономику.
Sus devaneos especulativos arruinaron a los accionistas, a los clientes y a la economía.
Вследствие паники по поводу большой дефляции в 2003 г., центральные банки во всем мире сокращают процентные ставки, вызывая спекулятивный подъем как на фондовой бирже, так и на рынке недвижимости.
Inmediatamente después del gran temor de deflación de 2003, los bancos centrales de todo el mundo bajaron sus tasas de interés, lo que desató un brote especulativo tanto en el mercado de valores como en el inmobiliario.
Государство также должно сохранить преемственность в рыночной экономике, когда спекулятивный пузырь, который финансировал ее преобразования, лопнет.
Al Estado corresponde también la tarea de preservar el funcionamiento de la economía de mercado cuando la burbuja especulativa que financió su transformación estalla.

Возможно, вы искали...