судопроизводство русский

Перевод судопроизводство по-испански

Как перевести на испанский судопроизводство?

судопроизводство русский » испанский

procedimiento judicial procedimiento jurisdicción

Примеры судопроизводство по-испански в примерах

Как перевести на испанский судопроизводство?

Субтитры из фильмов

Но уголовное судопроизводство скорее всего окончится бешеными счетами, так что я скоро переведусь.
Pero, bueno, la justicia penal probablemente va a terminar pagando las cuentas, Así que lo traferiré pronto.
Мы согласны с тем, что у президента Венесуэлы есть полномочия изменять законы своей страны, Но, по нашему мнению, эти полномочия не должны влиять на судопроизводство в нашей стране.
Estamos de acuerdo, en que el Presidente de Venezuela, tiene el poder para cambiar las leyes en su país, pero en nuestra opinión, ese poder no debería afectar al derecho de nuestro país.
Но мне все равно нравилось уголовное судопроизводство.
Pero a mí me gustaba la justicia criminal de todas formas.
Который не допустили в военно-полевой суд по той же причине, по которой его не допустили в уголовное судопроизводство.
Lo cual es inadmisible en un consejo de guerra por la misma razón que era inadmisible en el juicio penal.
Наше уголовное судопроизводство совершило ошибку в отношении Стивена Эйвери в 1985.
Nuestro sistema judicial le falló gravemente a Steven Avery en 1985.
С отличием закончила университет Балтимора по специальности уголовное судопроизводство.
Graduada con honores en derecho penal de la universidad de Baltimore.
Сейчас, я могу начать судопроизводство для его официальной госпитализации, если я смогу получить подписи двух членов семью.
Ahora bien, puedo comenzar con los procedimientos legales para ingresarle formalmente si consigo las firmas de dos miembros de la familia.

Из журналистики

Основой безопасности и развития должно стать уголовное судопроизводство.
Se debe hacer de la justicia criminal una pieza central de la seguridad y el desarrollo.

Возможно, вы искали...