чарльза русский

Примеры чарльза по-испански в примерах

Как перевести на испанский чарльза?

Субтитры из фильмов

Он родственник мистера Чарльза.
Es un pariente del Sr. Charles.
Это какая-то ошибка. Я жена Ника Чарльза.
Debe de haber un error, soy la Sra. Charles.
В телефонной компании нам сказали, что примерно в полвосьмого вечера вчера, перед тем, как его убили, кто-то звонил отсюда и спрашивал номер Ника Чарльза.
La compañía dice que a las 19:30 de ayer, justo antes de que le dispararan, alguien llamó a información para pedir el número de Nick Charles.
Не считая нападения на мистера Чарльза.
Sin contar cuando disparó al Sr. Charles.
Телеграфист на станции сказал, что на имя мистера Чарльза пришла куча телеграмм.
El telegrafista de la estación dijo. que hay muchos telegramas para el Sr. Charles.
Я вышла за Чарльза вам назло.
Me casé con Charles para hacerte daño.
Портрет Эшли и саблю Чарльза.
La foto de Ashley y la espada de Charles.
С тех пор, как я увела Чарльза, хотя она в этом и не признается.
Desde que me llevé a Charles, aunque no lo admita.
Здоровье сэра Чарльза, полагаю?
La salud de Sir Charles, sin duda.
Здоровье сэра Чарльза.
Si, la salud de Sir Charles.
От мистера Чарльза Пайка, миледи.
Del señor Charles Pike, Milady.
В 1539 году эти рыцари-крестоносцы уговорили императора Чарльза пятого отдать им остров Мальта.
En 1539, esos caballeros de las cruzadas. convencieron a Carlos V para que les diera la isla de Malta.
Конечно. Уберите машины с дороги мистера Чарльза.
Oigan, quiten esos autos del camino del Sr. Charles.
Я сегодня попросил Ника Чарльза помочь. Он отказался.
Hoy le pedí ayuda a Nick Charles y me rechazó.

Из журналистики

Люди, не платившие своим кредиторам, отправлялись вместе со своими семьями в долговые тюрьмы, как Джон Диккенс, отец Чарльза, из-за долга в 40 фунтов.
La gente que no pagaba a sus acreedores era enviada -junto con sus familias- a las cárceles de los deudores, como pasó con John Dickens, el padre de Charles, que fue preso por deber 40 libras.
Возьмем, например, синдром Чарльза Боннета, когда нарушения зрения у пожилых людей могут вызвать видения человеческих фигур.
Un ejemplo es el síndrome de Charles Bonnet, en el que las deficiencias visuales de los ancianos pueden producir visiones de figuras humanas.
Эти понятия являются наследием иудео-христианского мировоззрения, а идеи первых эволюционистов 18-го века - таких как дед Чарльза Дарвина, Эразм Дарвин - сформировались под воздействием религиозного объяснения происхождения.
Este concepto es un legado del judeocristianismo, y en el siglo 18 los primeros evolucionistas (gente como la gran influencia de Charles Darwin, Erasmo) enmarcaron sus ideas en el contexto de esta versión religiosa de los orígenes.
Разве то же самое нельзя было сказать о теории постоянной борьбы за существование Чарльза Дарвина, также развившейся в определенном обществе и положившей начало рыночной экономике и капитализму?
No podría decirse lo mismo de la teoría de la competencia interminable de Darwin, la cual creció de una sociedad que daba origen al capitalismo de mercado libre?
Я был сильно впечатлён тем, что эта маленькая синагога могла стать местом утренней встречи за завтраком двух сенаторов Нью-Йорка, г-жи Клинтон и Чарльза Шумера, а также нескольких других конгрессменов.
Verdaderamente me impresionó que esta pequeña sinagoga pudiera albergar la presencia de dos senadores de Nueva York, Clinton y Charles Schumer, y otros varios congresistas para un desayuno temprano.
На Западе, теории Чарльза Дарвина претерпели не менее серьезные искажения, сделанные руками предполагаемых сторонников его учения.
En el Occidente, las teorías de Charles Darwin sufrieron distorsiones no menos egregias en manos de supuestos adeptos darwinistas.
Наш долг - добиться справедливости для жертв преступлений Чарльза Тейлора.
Tenemos el deber de buscar que se haga justicia para las víctimas de los crímenes de Charles Taylor.

Возможно, вы искали...