Чарльз русский

Перевод Чарльз по-испански

Как перевести на испанский Чарльз?

Чарльз русский » испанский

Carlos de Inglaterra Carlos

Примеры Чарльз по-испански в примерах

Как перевести на испанский Чарльз?

Простые фразы

Американский посол Чарльз Эльбрик был похищен группой молодых бразильских военнослужащих в 1969 году.
El embajador americano Charles Elbrick fue secuestrado por un grupo de jóvenes militares brasileros en 1969.
Принц Чарльз станет следующим королём Англии.
El príncipe Carlos será el próximo rey de Inglaterra.
Принц Чарльз станет следующим королём Англии.
El Principe Charles será el siguiente rey de Inglaterra.
Принц Чарльз мог бы стать следующим королём Великобритании.
El Príncipe Charles podría convertirse en el próximo rey de Gran Bretaña.
Я больше не буду с тобой говорить, Чарльз.
No volveré a hablar contigo, Charles.

Субтитры из фильмов

ЧАРЛЬЗ ЛЭЙН в роли Ричарда Лэньона, консервативного оппонента Доктора Джекила, сторонника прогресса.
El Dr. Richard Lanyon, tan conservador en su profesión como progresista el Dr. Jekyll.
Свистни, Чарльз.
Silba otra vez, Charles.
Томми, это Ник Чарльз.
Tommy, este es Nick Charles. -Hola, Tommy.
Простите меня, миссис Чарльз, но я был так расстроен.
Discúlpeme, Sra. Charles, pero estaba tan preocupado.
Послушайте, Чарльз, мы оба идём не тем путем.
Mira, Charles, esto no son modos de afrontar esta situación.
Прекрасно, миссис Чарльз.
Eso es fenomenal, Sra. Charles.
Это Ник Чарльз.
Soy Nick Charles.
Мистер Чарльз, она взяла их.
Sr. Charles, fue ella.
Всё в порядке, мистер Чарльз.
No pasa nada, Sr. Charles.
Отойдите вправо, мистер Чарльз.
Pase por aquí, Sr. Charles.
Мистер Чарльз, сюда.
Ahora, Sr. Charles, por aquí.
Миссис Чарльз, сюда, семейное фото.
Srta. Charles, por aquí, una foto familiar.
Мистер Чарльз.
Charles.
Я - Ник Чарльз.
Me llamo Nick Charles.

Из журналистики

Принц Чарльз мог бы чувствовать себя намного счастливее, если бы он был садовником, но у него такого выбора никогда не было.
El Príncipe Carlos podría haber sido mucho más feliz como jardinero, pero eso nunca fue una opción para él.
Дэвид и Чарльз Кох, большие финансисты в кампаниях Америки - это просто нефтяники, которые хотят умножить свое гигантское богатство, несмотря на потери остальной части человечества.
David y Charles Koch, los mayores financiadores de campañas de los Estados Unidos, son simples empresarios petroleros empeñados en multiplicar su colosal riqueza, pese a los costos que represente para el resto de la Humanidad.
Конечно, как объяснил экономист Чарльз Виплош, анализ устойчивости долга по своей сути неопределен. Но некоторые потребности могут быть разумно предвидены.
Naturalmente, como ha explicado el economista Charles Wyplosz, el análisis de la sostenibilidad de la deuda es por naturaleza incierto, pero se pueden prever algunas necesidades con bastante seguridad.
Трудно представить, что кто-то может считать великодушие проблемой, но Чарльз Дарвин считал.
Cuesta imaginar que alguien piense en la bondad como un problema. Sin embargo, Charles Darwin lo hizo.
Следующим действующим президентом, который был обвинен, стал либерийский президент Чарльз Тейлор.
El siguiente Jefe de Estado en ejercicio que fue procesado fue el Presidente de Liberia Charles Taylor.
Чарльз Тейлор был президентом Либерии, когда Трибунал по Сьерра-Леоне предъявил ему обвинение.
Charles Taylor era el Presidente de Liberia cuando el Tribunal para Sierra Leona lo procesó.
Специалист-контрактник Чарльз Гранер, признанный главным зачинщиком бесчинств в Абу-Грейбе, работал в этой тюрьме с 1996 года.
El especialista Charles A. Graner, identificado como uno de los cabecillas de los depravados actos de Abu Ghraib, ha trabajado en esa prisión desde 1996.
И хотя Африка - это Морокко, Сьерра-Леоне и ЮАР, это также Мозамбик и Мали, Нельсон Мандела и Чарльз Тейлор - различия всегда с виду кажутся больше, чем любые сходства.
Sin embargo, Africa es Marruecos, Sierra Leona y Sudáfrica; es Mozambique y Mali, Nelson Mandela y Charles Taylor. Los contrastes siempre parecen mayores que cualquier semejanza.
В 1966 году Чарльз де Голль вывел Францию из военного союза НАТО.
Charles de Gaulle sacó a Francia de la alianza militar de la OTAN en 1966.
Летом 1997 года Дэвид находился в Монровии, когда после восьмилетней гражданской войны на пост президента вступил Чарльз Тейлор.
En el verano de 1997, David se encontraba en Monrovia cuando Charles Taylor llegó al poder en Liberia después de una guerra civil que duró ocho años.

Возможно, вы искали...