al | ai | ALL | Ale

Ali испанский

Али

Значение Ali значение

Что в испанском языке означает Ali?

Ali

Apellido.

Перевод Ali перевод

Как перевести с испанского Ali?

ali испанский » русский

Али

Примеры Ali примеры

Как в испанском употребляется Ali?

Простые фразы

Este libro es de Ali.
Это книга Али.
Muchos comparan a Ali Khamenei con Maquiavelo.
Многие сравнивают Али Хаменеи с Макиавелли.

Субтитры из фильмов

Mahbub Ali.
Махбуб Али.
Indícanos donde se oculta Ali la Pointe, y después serás libre.
Покажешь нам, где скрывается Али ла Пуэнт. Затем мы тебя отпустим.
Ali La Pointe, la casa está rodeada.
Али ла Пуэнт, дом окружен.
Omar, Ali.
Омар, Али.
Alias Ali La Pointe.
Псевдоним Али ла Пуэнт.
Escúchame, Ali.
Послушай меня, Али.
Ali, lleva a Ben M'Hidi a la Maison des Arbres.
Али, отведи Бен Миди в Дом деревьев.
Ali, vete delante.
Али, ты первый.
Ali La Pointe.
Али ла Пуэнт.
Mujid Ben Ali ha sido arrestado.
Муджида Бен Али арестован.
Ali Mohammed, cabecilla del sector 2 del FLN, ha sido abatido esta mañana.
Али Мухаммед, глава второй секции НФО, убит сегодня утром.
Ali La Pointe está todavía en la Casbah.
Али ла Пуэнт еще в Крепости.
Que Ali La Pointe todavía está libre.
Говорит, что Али ла Пуэнт на свободе.
Ali La Pointe!
Али ла Пуэнт!

Из журналистики

El dirigente grecochipriota, Demetris Christofias, y su homólogo turcochipriota, Mehmet Ali Talat, están esforzándose denodadamente por lograr un acuerdo, pero, sin un mayor impulso concertado, no lo lograrán.
Лидер греков-киприотов Деметрис Кристофиас и его коллега турок-киприот Мехмет Али Талат упорно работают над достижением соглашения. Но им вряд ли это удастся без дальнейшей согласованной поддержки.
Él entonces presentó sus propios cargos penales, en contra de Ahmad Taufik, quien escribió el artículo, de Teuku Iskandar Ali, quien lo editó, y de mi persona.
Затем он сам начал судебное преследование Ахмада Тауфика, написавшего статью, Теуку Искандара Али, редактировавшего ее, и главного редактора журнала.
La erradicación de Bin Laden puede despojar a algunos dictadores, desde Muammar el-Qaddafi de Libia hasta Ali Abdallah Saleh de Yemen, del principal justificativo que utilizaron durante sus décadas de represión.
Уничтожение бен Ладена может лишить некоторых диктаторов, начиная ливийским Муаммаром эль-Каддафи и заканчивая йеменским Али Абдуллой Салехом, главного оправдания репрессий, использовавшегося ими в течение десятилетий.
El hecho de que el Líder Supremo el ayatollah Ali Khamenei personalmente respaldara los esfuerzos hace que todo parezca mucho más prometedor.
А тот факт, что Верховный правитель Аятолла Али Хаменеи лично поддержал эти стремления, делает его даже более обещающим.
LONDRES - Ali Abdullah Saleh está acabado como presidente de Yemen.
ЛОНДОН. Али Абдулла Салех исчерпал себя в качестве президента Йемена.
Incluso aliados cercanos de la tribu Hashid a la que pertenece Saleh, como Ali Mohsen al-Ahmar, lo han abandonado.
Даже близкие союзники, которые принадлежат к родному хашидскому племени Салеха, такие как Али Мохсен аль-Ахмар, отказались от него.
La solución del dilema nuclear -o cualquier otro problema de las relaciones exteriores del Irán- está en manos del Dirigente Supremo, Ayatolá Ali Jamenei.
К числу полномочий Хамени относится роль главнокомандующего вооруженными силами, контроль над разведывательными службами и назначение директоров национальных средств массовой информации.
Como se enunció en la fatwa emitida por el líder supremo, el ayatollah Ali Khamenei, creemos fuertemente que el desarrollo, la producción, el acopio y el uso de armas nucleares son contrarios a las normas islámicas.
Как объявлено в фатве Верховного лидера аятоллы Али Хаменеи, мы твердо убеждены, что развитие, производство, хранение и использование ядерного оружия противоречит нормам Ислама.
El tenor de las relaciones entre Estados Unidos e Irán dependerá enormemente del líder supremo iraní, el ayatollah Ali Khamenei, de 69 años.
Развитие отношений между США и Ираном будет сильно зависеть от 69-летнего иранского верховного лидера аятоллы Али Хаменеи.
Pero también existe un deseo generalizado entre los iraníes de que se eliminen las sanciones económicas, e Irán aprobará un pacto si el Líder Supremo el ayatolá Ali Khamenei lo respalda, cosa que supuestamente hará.
Впрочем, у иранцев очень велико желание избавиться от экономических санкций, поэтому Иран одобрит соглашение, если к нему отнесется благосклонно Высший руководитель страны аятолла Али Хаменеи, что он, предположительно, и сделает.
WASHINGTON, D.C. - Las negociaciones sobre el programa nuclear del Irán han vuelto a chocar contra un muro, pero al Dirigente Supremo del país, Ayatolá Ali Jamenei, no parece preocuparle.
ВАШИНГТОН. Переговоры по ядерной программе Ирана снова зашли в тупик, но глава государства, аятолла Али Хаменеи, кажется, не обеспокоен по этому поводу.
Segundo, el mismo grupo que ha tenido el control desde la revolución seguirá ocupándose de la política ideológica y exterior. El presidente tiene menos poderes de lo que parece, eclipsado en particular por el Guía Supremo, el Ayatola Ali Khamenei.
Во-вторых, группа, контролировавшая страну со времени революции, будет продолжать проводить идеологическую и внешнюю политику Президент имеет меньше власти, чем кажется, находясь в тени Верховного руководителя страны - аятолла Али Хамени.
Al intentar sortear este embrollo, lo más importante a tener en cuenta no es tanto quién será elegido, sino qué es lo que revelará la elección sobre las intenciones del Líder Supremo del país, el ayatollah Ali Khamanei.
Для того, чтобы разобраться в этой путанице, необходимо понимать, что наиболее важным вопросом станет не столько вопрос о том, кого изберут президентом, сколько о том, что скажет этот выбор о намерениях верховного вождя страны, аятоллы Али Хамени.
Estas cuestiones serán decididas por un hombre que no se postula para la presidencia en junio, pero cuyo poder es seguro: el ayatollah Ali Khamenei, el Líder Supremo de Irán.
Эти вопросы будут решаться не тем человеком, который выдвигает свою кандидатуру на пост президента в июне, а тем, чья власть гарантирована: Аятоллой Али Хамени, верховным вождём Ирана.