Li | al | pli | ALL

Ali французский

Али́, Али

Значение Ali значение

Что в французском языке означает Ali?

Ali

Prénom masculin arabe.

Ali

Nom de famille. Attesté en France [Ins].

Перевод Ali перевод

Как перевести с французского Ali?

Ali французский » русский

Али́ Али

Примеры Ali примеры

Как в французском употребляется Ali?

Простые фразы

Je vois Ali.
Я вижу Али.

Субтитры из фильмов

Mahbub Ali, le vendeur de chevaux à la barbe rousse.
Махбубу Али, рыжебородому торговцу лошадьми.
Ali ibn el Kharish.
Я Али ибн эль-Хариш.
Chérif Ali! Tant que les Arabes se battront entre eux. ils resteront un petit peuple. un peuple idiot.
Визирь Али, пока племена арабов будут драться между собой, они останутся слабым народом.
Sois le bienvenu, Ali.
Приветствую тебя, Али.
Lieutenant Lawrence, vous connaissez Chérif Ali, je crois.
Лейтенант Лоуренс, полагаю, Вы уже знакомы с визирем Али.
Ali a-t-il trahi un secret en me parlant?
Али нарушил тайну, предупредив меня?
Chérif Ali vous doit allégeance, prince.
Визирь Али верен Вам во всём, мой господин.
C'est Ali des Harith qui répond.
Отвечает Али из харитов.
Si un homme a pour destin d'être serviteur, chérif Ali. il peut avoir pire maître que Fayçal.
Если человек рождён быть слугой, визирь Али, Фейсал - не самый плохой хозяин для него.
Ali, apporte un message jusqu'à Yenbo.
Али, надо послать сообщение в Янбу.
Que me conseilles-tu de faire, Ali?
А ты бы мне что посоветовал?
Crois-tu que je sois n'importe qui, Ali?
Думаешь, я кто попало?
Je pars, Ali.
Я ухожу.
Regarde, Ali.
Смотри.

Из журналистики

Loin de s'attaquer au pouvoir absolutiste comme à l'obstacle à une démocratie religieuse, il a tenté de convaincre le guide suprême, l'ayatollah Ali Khamenei, des vertus de la réforme.
Совершенно не пытаясь противостоять абсолютистской власти в качестве препятствия на пути к религиозной демократии, они пытались убедить Высшего руководителя Ирана, аятоллу Али Хаменеи, в ценности реформы.
Même le Guide suprême, l'ayatollah Ali Khamenei, a dû être un peu plus que surpris par la victoire au premier tour de Rohani, à la suite d'une campagne électorale qui avait commencé avec huit candidats.
Даже верховный лидер аятолла Али Хаменеи, вероятнее всего, был более чем слегка удивлен победой Роухани в первом туре, в избирательной кампании, которая начиналась с восьми кандидатами.
Il porta plainte lui-même par la suite, contre Ahmad Taufik, l'auteur de l'article, Teuku Iskandar Ali, l'éditeur, et moi-même.
Затем он сам начал судебное преследование Ахмада Тауфика, написавшего статью, Теуку Искандара Али, редактировавшего ее, и главного редактора журнала.
La mort de Ben Laden pourrait avoir supprimé le prétexte utilisé par certains dictateurs, de Mouammar Kadhafi en Libye à Ali Abdullah Saleh au Yémen, pour justifier la répression exercée pendant des décennies.
Уничтожение бен Ладена может лишить некоторых диктаторов, начиная ливийским Муаммаром эль-Каддафи и заканчивая йеменским Али Абдуллой Салехом, главного оправдания репрессий, использовавшегося ими в течение десятилетий.
Ce n'était bien sûr pas grand-chose en comparaison des 2,5 millions de dollars qu'était assuré de gagner chacun des boxeurs du match Ali-Frazier de 1972.
Конечно, это были гроши по сравнению с призом в 2,5 миллиона долларов США, который гарантировался каждому боксеру в поединке Мохаммеда Али с Джо Фрейзером в марте 1971 года.
Le fait que le Guide suprême l'Ayatollah Ali Khamenei ait soutenu personnellement l'effort le rend encore plus prometteur.
А тот факт, что Верховный правитель Аятолла Али Хаменеи лично поддержал эти стремления, делает его даже более обещающим.
L'impression qui prévalait avant l'élection présidentielle était que le Guide suprême, l'ayatollah Ali Hosseini Khamenei, soutenait soit Saïd Jalili, soit Mohammad Baqer Qalibaf.
Перед выборами сложилось общее впечатление, что верховный лидер Ирана, аятолла Али Хосейни Хаменеи, поддерживал либо Саида Джалили, либо Мохаммада-Багер Галибафа.
LONDRES - Ali Abdallah Saleh, le président du Yémen, n'est plus qu'un dirigeant en sursis.
ЛОНДОН. Али Абдулла Салех исчерпал себя в качестве президента Йемена.
Des chefs tribaux se sont ralliés aux manifestants et des alliés proches de Saleh, comme Ali Mohsen al-Ahmar appartenant comme lui à la tribu des Hached, ont rejoint le cercle des contestataires.
Племенные лидеры присоединились к протестующим. Даже близкие союзники, которые принадлежат к родному хашидскому племени Салеха, такие как Али Мохсен аль-Ахмар, отказались от него.
Une solution au dilemme nucléaire, ou à tout autre problème en relation avec la politique extérieure iranienne, repose entre les mains du leader suprême, l'ayatollah Ali Khamenei.
К числу полномочий Хамени относится роль главнокомандующего вооруженными силами, контроль над разведывательными службами и назначение директоров национальных средств массовой информации.
Comme énoncé dans la fatwa émise par le Guide Suprême, l'Ayatollah Ali Khamenei, nous croyons fermement que le développement, la production, le stockage et l'utilisation des armes nucléaires sont contraires aux normes islamiques.
Как объявлено в фатве Верховного лидера аятоллы Али Хаменеи, мы твердо убеждены, что развитие, производство, хранение и использование ядерного оружия противоречит нормам Ислама.
Le Premier ministre Recep Tayyip Erdogan et son équipe économique sous la direction du vice-Premier ministre Ali Babacan ont appliqué les principes de base et ont visé le long terme.
Самым главным являлось то, что премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган и его команда экономистов во главе с заместителем премьер-министра Али Бабаджаном придерживались фундаментальных принципов экономики и стремились к долгосрочным перспективам.
Mais il existe également chez les Iraniens un désir généralisé de se sortir des sanctions économiques, sachant que l'Iran approuvera la conclusion d'un pacte si le Guide suprême Ali Khamenei y est favorable, ce qui est vraisemblablement le cas.
Впрочем, у иранцев очень велико желание избавиться от экономических санкций, поэтому Иран одобрит соглашение, если к нему отнесется благосклонно Высший руководитель страны аятолла Али Хаменеи, что он, предположительно, и сделает.
WASHINGTON, DC - Les négociations relatives au programme nucléaire iranien se heurtent de nouveau à un mur, ce qui ne semble cependant pas préoccuper l'ayatollah Ali Khamenei, leader suprême du pays.
ВАШИНГТОН. Переговоры по ядерной программе Ирана снова зашли в тупик, но глава государства, аятолла Али Хаменеи, кажется, не обеспокоен по этому поводу.