Balcanes испанский

Балканы

Значение Balcanes значение

Что в испанском языке означает Balcanes?

Balcanes

Geografía.| Cordillera que se encuentra en la península del mismo nombre, al sureste de Europa. Ésta recorre los actuales países de Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Grecia, Italia, República de Macedonia, Montenegro, Rumanía, Serbia (Kósovo incluido) y Turquía (la región europea de Estambul). GeografíaCategoría:ES:Regiones} cat=ES:Topónimos}.| Región geográfica e histórica dominada por la cordillera del mismo nombre, y caracterizada por una multitud de conflictos étnicos y religiosos a lo largo de la Historia.

Перевод Balcanes перевод

Как перевести с испанского Balcanes?

Balcanes испанский » русский

Балканы Балканский полуостров

Примеры Balcanes примеры

Как в испанском употребляется Balcanes?

Субтитры из фильмов

No, de los Balcanes.
Нет из Балкан.
Sigo empeñado en que la invasión de Europa debe ser por los Balcanes.
Я продолжаю настаивать на вторжении в Европу через Балканы.
Quizá en este momento los aliados estén desembarcando en los Balcanes.
Дай бог. Может быть, к этому времени союзники высадятся на Балканах.
El señor Churchill quiere adelantarse a los rusos y no dejarles entrar en los Balcanes.
Господин Черчилль хочет опередить русских. и не пустить их на Балканы.
Propongo los Balcanes como posible sitio de desembarco.
Я предлагаю Балканы как возможный район высадки.
Quizá debamos atacar en los Balcanes. El Emperador quiere la paz. La guerra perjudicaría a la monarquía.
Возможно, нам действительно следовало бы перейти в наступление на Балканах, но император хочет мира не потому, что стар, а потому что точно знает, какие последствия для монархии может иметь война.
Debería estar relacionada con los Balcanes. y con la acción de las fuerzas rusas.
Учтите один нюанс: желательно, чтобы это дело имело отношение к Балканам и за ним должны стоять русские.
El aire frío de los Balcanes alcanzó una depresión.
Ледяной воздух с Балкан попал в зону низкого давления.
La primera de Grecia y los Balcanes.
Первый фильм, снятый в Греции и, вообще, на Балканах.
Durante 60 años, fotografiaron rostros y sucesos. - de los agitados Balcanes.
На протяжении более чем 60 лет они снимали лица, события в балканском круговороте.
De quiénes llegaron antes a los Balcanes: serbios o albaneses. La culpa es de Hegel, por influenciar a Marx.
Они спорят, кто приехал на Балканы первым - сербы или албанцы - и все равно закончат тем, что виновен Гегель, поскольку это он повлиял на Маркса.
La gente muere en los Balcanes.
Люди на Балканах умирают.
Se encontrará con consejeros en el asunto de los Balcanes.
Он приглашен в Белый дом на встречу с президентскими советниками по Балканам.
Terrorista de los Balcanes.
Террорист с Балкан.

Из журналистики

Pero cualquier intento de prolongar el gobierno de Kuchma provocará semejante desastre político, que no resulta absurdo temer que Ucrania siga a Belarús y a los Balcanes del comienzo del decenio de 1990 en su descenso a la dictadura declarada y el caos.
Но любая попытка продлить правление Кучмы создаст такую политическую неразбериху, что есть все основания боятся, что Украина последует за Беларусью и Балканами начала 1990-х по пути становления прямой диктатуры и хаоса.
La caída de Milosevic no es la cura de las aflicciones políticas de los Balcanes; de hecho, incrementa la urgencia de resolverlas.
Падение Милошевича не освободило Балканы от политических болезней, скорее, оно привело к их обострению.
Esta solución tradicional sólo perpetuaría los problemas de los Balcanes.
Это традиционное решение только обострит проблемы на Балканах.
Después de la intervención de la Organización del Tratado del Atlántico Norte en Kosovo, los líderes europeos adoptaron este punto de vista para tratar todo lo relacionado con los Balcanes.
После вторжения НАТО в Косово, европейские лидеры сделали этот подход краеугольным камнем своего видения Балкан.
Una vez que todos estos países logren un acuerdo con la UE habría libre comercio automáticamente a lo largo de los Balcanes.
Как только все эти страны достигнут соглашения с ЕС, на Балканах автоматически установиться свободная торговля.
También implicaba persuadir a una Rusia reticente de apoyar dos intervenciones de la OTAN en los Balcanes.
Она также подразумевала собой убеждение неохотной России поддержать две интервенции НАТО на Балканах.
Sencillamente, las políticas ad hoc que guiaron las intervenciones en los Balcanes, Somalia, Asia Occidental y el Medio Oriente durante las últimas dos décadas no serán suficientes en esta nueva era de restricciones.
Проще говоря, разрабатываемой на злобу дня политики двух прошлых десятилетий, предусматривавшей интервенцию на Балканы, в Сомали, в Юго-западную Азию и на Ближний Восток, будет недостаточно в данную новую эру ограничений.
Con la excepción del conflicto de los Balcanes de 1990, no se libraron guerras contra o dentro de países con reactores nucleares.
За исключением балканского конфликта 1990-х годов, нет примеров войн против или внутри стран, обладающих ядерными реакторами.
Algunos países, sobre todo los de los Balcanes y de la Comunidad de Estados Independientes, distan de haber concluido la transición y han pasado por repetidos ciclos de esperanza y crisis.
Некоторые страны, особенно на Балканах и в Содружестве Независимых Государства, еще далеки от завершения переходного процесса, они пережили несколько циклов, когда надежды сменялись кризисами.
Los dos organismos deben intensificar su diálogo estratégico, que debe dejar de estar, como en la actualidad, centrado en los Balcanes y el Afganistán.
Эти две организации должны расширить свой стратегический диалог, который в настоящее время сосредоточен только на балканском и афганском вопросах.
Existen tres causas distintas detrás de la migración actual a Europa: el continuo malestar económico de los Balcanes occidentales; la agitación en el gran Oriente Medio, y las guerras civiles y conflictos de África.
Существуют три различных причины для нынешней миграции в Европе: постоянное экономическое недомогание западных Балкан; беспорядки в регионе Ближнего Востока; гражданские войны и конфликты Африки.
Los Balcanes occidentales, en cambio, son una historia diferente.
Однако западные Балканы это совсем другая история.
Un caso especial es el de los roma, una minoría importante en los Balcanes occidentales cuyos miembros suelen ser víctimas de una discriminación violenta.
Один особый случай - это цыгане, большое меньшинство в западной части Балканского полуострова, чьи члены часто сталкиваются порочной дискриминацией.
También hay muchos migrantes económicos que vienen por ejemplo de los lugares más pobres de los Balcanes, tratando así de escapar de la pobreza en sus países -y con la voluntad de usar indebidamente el sistema de asilo en el proceso.
Есть также множество экономических мигрантов из, скажем, более бедных частей Балкан, которые пересекают границы в надежде избежать нищеты у себя дома и готовы неправильно использовать систему убежища.

Возможно, вы искали...