Beirut испанский

Бейрут

Значение Beirut значение

Что в испанском языке означает Beirut?

Beirut

es la capital de el Líbano.

Перевод Beirut перевод

Как перевести с испанского Beirut?

Beirut испанский » русский

Бейрут Бейру́т

Примеры Beirut примеры

Как в испанском употребляется Beirut?

Субтитры из фильмов

Beirut manda a Estados Unidos el stock de merca más increíble jamás transferido.
Бейрут решил переправить в США самую большую в истории партию наркотиков, и это не всё! Одним разом они решили переправить туда сокровища, похищенные в Баальбеке.
Fui dos veces a Beirut con un aparato espacial de mi marido.
Я два раза посещала Бейрут в космическом корабле моего мужа.
Cairo, Beirut.
Каир, Бейрут.
Otra en Beirut.
В Бейруте тоже.
Esta nos la hizo un fotógrafo callejero en Beirut.
Вот группа, снятая в Бейруте уличным фотографом.
Reuven se hallará pronto en Beirut.
Через два часа он будет в Бейруте.
He viajado por el mundo, he visto el Sinaí, Rodas, Alejandría, Gaza, Beirut, el Monte Tabor, e incluso Jerusalén.
Я много путешествовал по свету, я видел Синай, Родос, Александрию, Газу, Бейрут, гору Табор и даже Иерусалим.
Beirut. Febrero de 1978. Recuerdas?
Бейрут, февраль 1978-го, помнишь?
Los shiitas pensaban secuestrar el vuelo de las 10:00 que va a Estocolmo y desviarlo a Beirut porque alli tienen un amigo preso.
Шииты хотели похитить этим вечером самолёт, который в 10 вылетает в Стокгольм, и отправиться в Бейрут. У них там друзья-заключённые.
Buen trabajo en Beirut.
Отлично поработал в Бейруте.
Por eso tomé mis vacaciones en Beirut.
Вот почему, я решил провести отпуск в Бейруте.
Parece Beirut.
Третий этаж похож на Бейрут.
He estado en Beirut.
Я был в Бейруте.
Vietnam, Beirut.
Вьетнам, Бейрут.

Из журналистики

La propuesta podría verse reforzada cuando Abdullah se reúna con el presidente Bush en Texas durante la primavera, pero su sobrevivencia temprana depende primero de cómo sea recibida en la próxima cumbre árabe que se celebrará en Beirut.
Это предложение может получить поддержку на встрече наследного принца с президентом Бушем в Техасе нынешней весной, однако его судьба будет в первую очередь зависеть от того, как оно будет воспринято на саммите арабских стран в Бейруте.
La iniciativa del príncipe Abdullah se hará oficial en un discurso durante la cumbre de la Liga Arabe en Beirut el 27-28 de marzo.
Наследный принц Абдулла должен официально представить свое предложение во время выступления на саммите Лиги арабских стран 27-28 марта в Бейруте.
El heredero natural de Egipto, Gamal Mubarak, hizo lo propio en la cuarta semana de los combates al encabezar una delegación de 70 miembros en una visita solidaria a Beirut.
Престолонаследник Египта Гамаль Мубарак последовал примеру на четвертой неделе борьбы, возглавив делегацию из 70 членов с визитом солидарности в Бейрут.
Su objetivo era crear una zona tampón entre las fuerzas israelíes y las de la OLP, que entonces estaban combatiendo en Beirut, para fomentar la retirada de las dos.
Их целью было создание военного амортизатора между Организацией Освобождения Палестины и войсками Израиля, в то время сражавшимися в Бейруте, для того, чтобы принудить обе стороны к отступлению.
Resistió una serie de sitios prolongados --en Amman (1970), Beirut (1982) y en Ramallah (2002-2004).
Он выстоял ряд затяжных осад - в Аммане (1970), Бейруте (1982) и Рамалле (2002-2004).
No podría compensar la pérdida dependiendo exclusivamente de los puertos libaneses o del aeropuerto de Beirut, porque sería fácil bloquearlos todos.
Эту потерю невозможно было бы компенсировать, опираясь на ливанские порты или аэропорты в Бейруте, поскольку они могут быть легко заблокированы.
En cierto sentido, esos grupos suníes están creando un enclave armado en el norte del Líbano para contrarrestar la fuerza de los enclaves armados chiíes en Beirut, el sur y la región de la Bekaa.
В некотором смысле, эти суннитские группировки создают вооруженный анклав на севере Ливана в противовес вооруженным шиитским анклавам в Бейруте, на юге и в регионе долины Бекаа.
Comenzó con un viaje presidencial a Argelia y luego a Trípoli, seguidos de viajes ministeriales a Beirut.
Он начал с президентского визита в Алжир, затем Триполи, далее последовали визиты на министерском уровне в Бейрут.
BEIRUT - El futuro de Hizbulá, la poderosa organización política y paramilitar chií del Líbano, nunca ha parecido más incierto que hoy.
БЕЙРУТ. Будущее Хезболлы, могущественной шиитской политической и военной организации в Ливане, никогда не казалось более неопределённым.
Recordó los combates callejeros en Beirut en mayo de 2008 y dejó en claro que Hizbulá no eludiría otra lucha de ser necesario.
Он напомнил своим слушателям об уличных боях в Бейруте в мае 2008 и дал понять, что Хезболла не станет уклоняться от боёв, если понадобится.
Igualmente, durante la invasión de Líbano en 1982, las tropas israelíes estaban a punto de entrar al sector occidental musulmán de Beirut después de que agentes sirios asesinaran al Presidente electo pro-israelí Bashir Gemayel.
Подобным образом в 1982 году во время вторжения в Ливан израильские войска были готовы войти в мусульманскую западную часть Бейрута, после того как сирийские агенты убили произраильского выбранного президента Ливана Башира Жмайеля.
Si las fuerzas políticas del Líbano y los seguidores de Nasrallah no pueden hacer que éste vuelva a una tregua, Israel bombardeará más objetivos, incluidas las oficinas de Nasrallah en el sur de Beirut.
Если политические силы Ливана и последователи Насраллы не смогут заставить его прекратить атаки, Израиль произведёт удары по новым целям, включая офисы Насраллы в Бейруте.
En Amman, Damasco, Estambul y Beirut conocí a decenas de personas que tienen un miedo fundamentado de persecución en su país natal.
В Аммане, Дамаске, Стамбуле и Бейруте я встретилась с десятками людей, имеющих достаточно веские основания опасаться преследований в собственной стране.
A pesar de la agitación de esta semana en Beirut, el Líbano tiene una ventaja que los iraquíes deberían emular.
Несмотря на потрясения на этой неделе в Бейруте, у Ливана есть преимущество, которому следует подражать иракцам.

Возможно, вы искали...