fruto | Bruno | brujo | truco

bruto испанский

гру́бый, валовой, брутто

Значение bruto значение

Что в испанском языке означает bruto?

bruto

Carente de racionalidad, cultura o formación. Tosco y primitivo en sus hábitos. Que no ha sido refinado, y se encuentra en el estado en que se produce naturalmente. Dicho de una cifra, sin los ajustes correspondientes a coeficientes o retenciones. Desmesuradamente grande o fuerte. Carente o escaso de inteligencia

bruto

Animal cualquiera, en oposición al hombre. Crudo, petróleo bruto3 o sin refinar.

Перевод bruto перевод

Как перевести с испанского bruto?

Bruto испанский » русский

Брут

Примеры bruto примеры

Как в испанском употребляется bruto?

Простые фразы

Bruto apuñala al César, y éste cae al suelo.
Брут ударил Цезаря ножом, и Цезарь упал на землю.

Субтитры из фильмов

A un lado, bruto!
Живо, дубина!
Cerdos. Eres un bruto.
Дикарь какой-то, да?
El bruto terminó bajo la mesa con el ojo así.
Ох, Зузу, мне кажется, ты ведёшь очень беспокойную жизнь.
Pedazo de bruto.
Ты идиот!
Era una especie de bruto antipático, abominable.
Это был звероподобный тип, неприятный и мерзкий.
Un poco bruto, pero un buen hombre.
Штаны, правда, не мешало бы погладить.
Puede llegar a ser tan bruto.
Мой жених. Вот кому следует брать уроки хорошего тона.
Después de todo, él es sólo un pequeño bruto.
В конце концов, он про(то животное.
Eres un bruto, Tommy Forbes.
Ты грубо играешь, Томми Форбс.
Ese bruto mentiroso y artero tergiversa todo lo que digo.
Ну, Сара! Подлая лживая скотина, перевравшая все, что я говорила.
El opio en bruto nos llega por tren. Atraviesa las fronteras.
Опиум приходит к нам в неочищенном состоянии. по железной дороге его везут через границу.
Bruto.
Дикарь.
Me he portado como un bruto, perdone Ud.
Я вел себя, как грубиян. Простите.
Es un diamante en bruto.
Спроси любую.

Из журналистики

Haldane basa su análisis en las tendencias del Valor Añadido Bruto (GVA, por sus siglas en inglés) del sector financiero.
Халдане основывает свой анализ на тенденции изменения валовой добавленной стоимости (ВДС) финансового сектора.
Ese desequilibrio bruto en la representación es una vergonzosa traición a la soberanía ucraniana.
Столь низкая доля представительства Украины - позорное предательство её суверенитета.
Después de la independencia en 1975, el gobierno prohibió la exportación de nueces de cajú en bruto, para estimular el procesamiento dentro del país.
После получения независимости в 1975 году правительство Мозамбика издало запрет на экспорт сырых орехов кешью для того, чтобы стимулировать их переработку внутри страны.
Cuando el gobierno comenzó a levantar las restricciones a las exportaciones de nueces en bruto a fines de la década de 1980, los trabajadores y empleadores de estos centros sufrieron un duro golpe.
Когда в конце 1980-х годов правительство начало ослаблять свои ограничения на экспорт сырых орехов кешью, то этим оно нанесло сильный удар по владельцам заводов по переработке кешью и занятым на них рабочим.
A principios de los años 90, el Banco Mundial recomendó a Mozambique la liberalización del sector del cajú y el levantamiento de las restricciones que aún quedaban para la exportación de nueces en bruto.
В начале 1990-х годов Всемирный банк убедил Мозамбик либерализовать сектор, занимающийся выращиванием и переработкой орехов кешью, и снять оставшиеся ограничения на экспорт сырых орехов.
Segundo, puesto que el mercado mundial para las nueces de cajú en bruto es menos competitivo que para las procesadas, Mozambique sufrió una pérdida en los términos de su comercio exterior.
Второе, поскольку на мировом рынке спрос на сырые орехи кешью меньше, чем на прошедшие технологическую переработку, то Мозамбик ухудшил свои внешние условия торговли.
En ese nivel de la producción, el Iraq sería un país de ingresos medianos, con un producto nacional bruto por persona de varios miles de dólares al año, incluida la producción no petrolera.
С таким уровнем производства Ирак был бы страной среднего дохода с валовым национальным продуктом, составляющим несколько тысяч долларов на человека в год, включая другие отрасли производства.
Sin embargo, los ingresos en el sector que son sujetos de impuestos todavía están creciendo a una tasa más lenta que la del ingreso bruto según las mediciones de las cuentas nacionales.
В то время как эконометрические исследования не доступны, сырые данные показывают рост в объеме задекларированного дохода и количестве фирм и официальных работников.
En busca de una sociedad más equilibrada que combina prosperidad económica, cohesión social y sostenibilidad ambiental, Bután se ha hecho famoso por buscar el aumento de la Felicidad Bruta Interna en vez del Producto Bruto Interno.
В поисках более сбалансированного общества, которое сочетает в себе экономическое процветание, социальную сплоченность и устойчивость окружающей среды, Бутан скорее проповедует валовое национальное счастье, а не валовой национальный продукт.
En Bután, el desafío económico no es el crecimiento del producto interno bruto, sino de la felicidad interna bruta (GNH, por su sigla en inglés).
В Бутане экономическим выбором стал не рост валового национального продукта, а рост валового национального счастья (ВНС).
La experiencia fundamental de la Gran Depresión se ha repetido, en menor escala, muchas veces y en muchos países en los últimos decenios: una conmoción en los mercados financieros, seguida de una brusca reducción en el producto interior bruto.
Наиболее острая проблема Великой Депрессии - удар по финансовым рынкам, сопровождаемый острым снижением показателя валового национального продукта - в меньшем масштабе за последние десятилетия повторялась несколько раз во многих странах мира.
De la misma manera, mientras el producto interno bruto nominal de Grecia al menos está creciendo, Japón sigue agobiado por la inflación.
К тому же, в то время как номинальный валовой национальный продукт Греции, по крайней мере, растёт, в Японии по-прежнему наблюдается дефляция.
Por el contrario, en Chile y China los inversores extranjeros aportan un knowhow de gran valor; por lo tanto, el influjo de capital bruto rinde más que los ahorros brutos en el exterior.
С другой стороны, иностранные инвесторы в Чили и Китае привносят ценные ноу-хау; следовательно, валовое накопление, перетекающее в прибыли больше, чем валовые сбережения за рубежом.
Esa suma, trágicamente pequeña, equivale a tan sólo tres centavos por cada 100 dólares de producto nacional bruto de los EE.UU., es decir, menos de dos días de gasto militar de los EE.UU.
Эта трагически малая сумма эквивалентна трем центам на каждые 100 долларов ВНП США, что является меньше, чем военные издержки США за два дня.

Возможно, вы искали...