Belez | relé | edén | bebé

Belén испанский

Вифлеем

Значение Belén значение

Что в испанском языке означает Belén?

Belén

Geografía.| Ciudad de Palestina o Israel Nombre propio de mujer Belén de Hijar Pueblo en España. Geografía.| Ciudad en los Estados Unidos Pueblo en el altiplano chileno. Geografía.| Ciudad argentina. Municipio en Costa Rica Las Monjas de Belén, de la Asunción de la Virgen, y de San Bruno. Orden religiosa.

belén

Representación plástica del nacimiento de Jesucristo, que se suele exponer durante las fiestas de Navidad en hogares, iglesias, comercios, etc. Lugar donde hay una gran confusión o desorden. Asunto que puede provocar complicaciones. Botánica.| Planta anual, frecuentemente utilizada en jardinería, que no suele sobrepasar los 50 cm, de tallos erguidos y rectos muy ramificados. Las hojas son lanceoladas y de color verde claro, tienen cortos peciolos y bordes aserrados. Flor de dicha planta.

Перевод Belén перевод

Как перевести с испанского Belén?

Belén испанский » русский

Вифлеем Вифлее́м Белен

belén испанский » русский

рожде́ственский верте́п

Примеры Belén примеры

Как в испанском употребляется Belén?

Простые фразы

La remodelación del puente de Belén terminará en quince días.
Ремонт моста в Вифлееме завершится через пятнадцать дней.
En Medellín hay un barrio que se llama Belén.
В Медельине есть район под названием Белен.

Субтитры из фильмов

Fui hasta el belén. Y salí cuando oí la fanfarria, del cerdo de Villard.
Я подошел к вертепу, и сразу ушел, как услышал звуки оркестра, под управлением этого мерзавца Виллара.
Arriba, hijo. Vas a ir a ver el Portal de Belén.
Бедняжка.Вставай.Сейчас пойдешь смотреть новогоднее представление.
Ahora seguiremos la estrella de Belén.
Теперь мы следуем за Вифлеемской звездой.
David de Belén.
Давида из Вифлеема.
Que los cuenten en Belén.
Вас будут считать в Вифлееме.
No crees en milagros pero una vez Dios me habló desde la oscuridad y una estrella me llevó a Belén donde encontré un niño en un pesebre.
Ты не веришь в чудеса, но однажды Бог воззвал ко мне из тьмы, и, следуя за звездой, я пришел в Вифлеем, где увидел новорожденного младенца в яслях.
Ana, tengo que ir a Belén.
Из-за переписи. Так что даже Август повинуется Господу.
Escucha, no sirve de nada arrastrarse por Belén.
Теперь делайте то, что я вам говорю.
Hombre, tú tocando el violón y en Belén con los pastores como no hay cosas que hacer.
Дружище, ты развлекаешься музыкой и песнями с пастухами. а тут полно работы.
Al final, Eddie salió corriendo con medio Belén tras de él.
Потом Эдди выбежал вон, а вслед за ним и половина населения Вифлеема.
Papá decía que por suerte ella no era la dueña del establo en Belén. ola Sagrada Familia aún estaría deambulando muerta de hambre.
Папа говорил, что если бы она была хозяйкой конюшни в Вифлееме,. тоИисуспошелбыпомиру с протянутой рукой.
Pero también nos embarga la tristeza al pensar que de nuevo, la luz serena que iluminaba Belén luce ahora sobre un mundo perturbado y ensangrentado por la guerra.
Наше сердце омрачено мыслью о том, что опять свет Вифлеема освещает мир в беде и обагренный кровью войны.
Los padres de Ann harán la fiesta según la hora de Belén. lo cual es temprano. Quizá pueda ir.
Хорошо, ну, я думаю, что вечеринка у Энн будет начнётся в Вифлеемское время, а это довольно рано, так что я мог бы зайти ненадолго.
Se rige por la hora de Belén.
Знаешь, всякое там Вифлеемское время.

Из журналистики

HERZLIYA - El Sexto Congreso de Fatah, llevado a cabo recientemente en Belén, fue un acontecimiento importante para el futuro del conflicto árabe-israelí y para el movimiento palestino.
ГЕРЦЛИЯ. Шестой конгресс Фатх, который недавно прошел в Вифлееме, стал важным событием для развития арабо-израильского конфликта, а также для палестинского движения.
La administración Clinton trató de frenar los esfuerzos del entonces Primer Ministro Netanyahu para construir un nuevo asentamiento cerca de Belén.
Администрация Клинтона попыталась ограничить усилия в то время премьер-министра Нетаньяху по строительству новых поселений около Вифлеема.
Hoy, Har Homa, que se construyó en Jabal Abu Ghnaim con el objetivo de aislar a Belén de Jerusalén, alberga a 19,000 colonos.
Сегодня, Хар-Хома, построенный на горе Джабал Абу Гнайм с целью отрезать Вифлеем от Иерусалима, дает приют 19000 поселенцам.

Возможно, вы искали...