Castillos испанский

Значение Castillos значение

Что в испанском языке означает Castillos?

Castillos

Apellido.

Примеры Castillos примеры

Как в испанском употребляется Castillos?

Простые фразы

Los niños están haciendo castillos de arena en la playa.
Дети строят на пляже замки из песка.
Los niños construyen castillos de arena en la playa.
Дети строят на пляже замки из песка.
Tom y María jugaban juntos en la arena y construían castillos de arena.
Том и Мария играли вместе в песочнице и строили песочные замки.
España es la tierra de los castillos.
Испания - земля замков.

Субтитры из фильмов

Alégrese la vista. Ballenas, elefantes, castillos de nieve para sus hijos.
Есть у меня слоновий бивень, И Дед Мороз детишкам вашим.
Yo, en su lugar, señor Quema Castillos, me lo pensaría dos veces antes de contarle nada al señor Naseby sobre el muchacho, no sea que haya oído las palabras condenatorias que ha pronunciado.
На вашем месте, мистер Поджигатель Замков, я дважды подумала бы, докладывать ли мистеру Нейзби об этом мальчике. Ему придётся рассказать, что он слышал от вас и про ваши помыслы.
De acuerdo, pero si nos reunimos que no sea para hacer castillos en el aire.
Но если мы собираемся созывать встречу,..то это должно быть нечто большим, чем тыканье пальцем в воздух.
Oh, sí, castillos y caballos y sabuesos.
Дворцы, лошади, гончие.
Construye castillos en el aire.
Вы строите воздушные замки.
Estoy dando una vuelta por los castillos del Rhin y quería visitar también éste.
У меня тур по замкам на Рейне. И особенно я хотел увидеть этот.
Entonces esta noche aprovecharé para consolidar mi teoría y escribir un artículo sensacional sobre los castillos del terror.
Этой ночью подтвердится моя теория и я напишу сенсационную статью о замках ужаса.
Sí, podríamos construir castillos de arena juntos.
Да, нам. Занялись бы песчаными замками.
Marcharemos durante días, semanas y meses, pero. al final tendremos castillos, tesoros y mujeres con grandes tetas.
Маршировать днями, неделями, месяцами напролет. Только так мы сможем завоевать замки, богатства и баб с большими сиськами! - Такконе, знамя!
Mazmorras, castillos y gatos negros.
И о подземельях, замках и черных кошках.
Dibujaba castillos, grandes castillos con torres.
Рисовала замки. Большие замки с башнями.
Dibujaba castillos, grandes castillos con torres.
Рисовала замки. Большие замки с башнями.
Por siglos, los conquistadores hicieron de sus palacios y templos castillos e iglesias, y luego minaretes y mezquitas.
По прошествии столетия Александрия стала величайшим городом мира. Каждая следующая цивилизация оставляла свои следы.
Los castillos de la periferia.
Удаленные крепости Такэда.

Из журналистики

El hecho de que la reunión de Cancún no ofreció los fondos, la sede, la carta o el personal para la nueva organización no importa: los líderes latinoamericanos están acostumbrados a construir castillos en el aire.
Тот факт, что встреча в Канкуне не предоставила фондов, размещения, устава или персонала для новой организации не будет иметь значения: латиноамериканские лидеры привыкли к строительству воздушных замков.
No obstante, mientras los líderes políticos crean estos optimistas castillos en el aire, ocho de los mayores inversionistas de Turquía en Irán se retiraban del país.
Но пока политические лидеры строили такие розовые планы, восемь из самых крупных турецких инвесторов в Иране уже покидали страну.
Pero si miramos estas afirmaciones con mayor detenimiento, veremos que no son más que castillos de arena.
Прислушайтесь внимательнее к этим заявлениям, и вы поймете, что они построены на песке.

Возможно, вы искали...