columbia испанский

Колумбия

Значение columbia значение

Что в испанском языке означает columbia?

columbia

Danza y Música.| Género musical, rumba de origen cubano con ritmo en compás de 6/8, es el más rápido y más joven de los tres momentos de la rumba. Es un baile de hombres solos y lo interpretan las mujeres.

Перевод columbia перевод

Как перевести с испанского columbia?

Columbia испанский » русский

Колумбия

Примеры columbia примеры

Как в испанском употребляется columbia?

Простые фразы

Este niño es de Columbia.
Этот парень - из Колумбии.
Somos de Columbia.
Мы из Колумбии.
Ustedes son de Columbia.
Вы из Колумбии.
El ecosistema costero de Columbia Británica está decayendo rápidamente.
Прибрежная экосистема Британской Колумбии быстро деградирует.

Субтитры из фильмов

Autobús para Savannah, Charleston, Columbia, Greensboro, Richmond, Washington, Baltimore, Philadelphia, Nueva York.
Автобус следует до Саванны, Чарльстона, Колумбии,..Гринсборо, Ричмонда, Вашингтона, Балтимора,..Филадельфии, Нью-Йорка.
Escribió mi última película en la Columbia.
Я играла в последнем фильме по вашему сценарию.
Quiero ir a Harvard y luego a Medicina en Columbia.
Я так хочу. Я хочу поехать в Гарвард, затем в мединститут в Колумбии.
Primero quiere ir a Harvard. luego a Medicina en Columbia.
Он сначала хочет поехать в Гарвард, потом мединститут в Колумбии.
De hecho, cuando pase a mejor vida, que podría ser en cualquier momento, he prometido donar mi cuerpo al Centro Médico Columbia.
Фактически, когда придет время помирать, а это может случиться в любой момент, я завещал мое тело Колумбийскому Медицинскому Центру.
Saltar de árbol en árbol mientras flotan en los grandes ríos. de la Columbia Británica.
Перепрыгивать с дерева на дерево, пока они спускаются по могучим рекам Британской Колумбии.
Columbia.
Колумбия.
Por lo que Magenta y Columbia vieron ávidamente en su televisor nocabíamuchaduda de que Janet era..suesclava.
И то, что видели на своём экране Маджента и Колумбия, не оставляло сомнений в том, что Джанет пала жертвой эмоций.
Estación de comunicaciones Epsilon lX a U.S.S. Columbia.
Это коммуникатор станции Эпсилон 9, вызывает Колумбию.
Adelante, Columbia.
Давайте же, Колумбия.
Columbia, aquí Epsilon IX.
Это - Эпсилон 9, Колумбия.
Columbia.
В Колумбийском.
Voy al edificio Columbia, calle 57.
Здание Колумбии, 57-ая Улица.
Su carta coincide con una expedición de reconocimiento: SS Columbia.
Позывные соответствуют исследовательской экспедиции.

Из журналистики

Nosotrosya apoyábamos en gran medida sus empeños en el Instituto de la Tierra de laUniversidad de Columbia y considerábamos inestimable que se centrara en las necesidadesde los países pobres.
Мы уже были большим сторонником его усилиям в Институте Земли Колумбийского Университета и почувствовали, что, иметьего сосредоточенным на нужды бедных стран было бесценным.
Los estudios que realizó Aleksandr Yakovlev en la Universidad de Columbia en 1958 tuvieron una fuerte influencia sobre él.
На Александра Яковлева очень сильное влияние оказала его учеба в Колумбийском университете в 1958 году.
Después de eso pasó temporadas en la Universidad de Pennsylvania y la Universidad de Columbia.
После этого он работал в университете Пенсильвании и Колумбийском университете.
El Instituto de la Tierra de la Universidad de Columbia, que yo dirijo, concluyó recientemente una evaluación global de distintos tipos de peligros naturales, como sequías, terremotos e inundaciones en colaboración con el Banco Mundial.
Используя усовершенствованные статистические методы и методы картографирования, мы определили, каким образом эти различные угрозы распределены по территории земного шара.
Harvard y muchas otras universidades (entre ellas la nuestra, la Universidad de Columbia) hace mucho que están comprometidas a actuar como inversores responsables.
Гарвард и многие другие университеты (в том числе наш, Колумбийский университет) уже давно стремятся действовать в качестве ответственных инвесторов.
Muchas otras universidades, incluida Columbia, han hecho lo mismo.
Многие другие университеты, в том числе Колумбийский, сделали то же самое.
Ahora, en lugar de mirarme mientras hablo durante 57 minutos, mis alumnos en la Universidad de Columbia pueden mirar las conferencias online con anticipación, lo que les permite una discusión mucho más rica y más profunda en el aula.
Теперь, вместо того, чтобы слушать как я читаю лекцию в течение 57 минут, мои студенты из Колумбийского университета могут посмотреть онлайн лекции заранее, этим обеспечивая намного более углубленное обсуждение во время урока.
Los negociadores climáticos no pueden contestar esta pregunta, pero innovadores como Elon Musk de Tesla y científicos como Klaus Lackner de la Universidad de Columbia sí pueden contestarla.
Переговорщики по климату не могут ответить на этот вопрос, но ответ могут дать новаторы такие, как Элон Маск из Тесла, и ученые, как Клаус Лакнер из Колумбийского университета.
Vancouver es una ciudad encantadora, y me encantaría que los votantes de la Columbia Británica pertenecieran a los Estados Unidos, ya que pienso que serían una contribución muy saludable para el electorado estadounidense.
Ванкувер - прекрасный город, и я хотел бы, чтобы избиратели Британской Колумбии были в Соединенных Штатах, потому что я думаю, что они добавили бы больше здоровья американскому электорату.
Algunos miembros del Centro sobre Capitalismo y Sociedad de la Universidad de Columbia enviaron recomendaciones a la última reunión del G20, celebrada el pasado mes de abril.
Некоторые рекомендации от членов Центра капитализма и общества при Колумбийском университете были посланы участникам встречи Большой двадцатки в минувшем апреле.
Es extraño que Saakashvili, egresado de la Escuela de Derecho de la Universidad de Columbia, no vea la disparidad entre su propia retórica democrática y sus actos autócratas.
Странно, что Саакашвили, выпускник юридического университета, не видит несоответствия между своей собственной демократической риторикой и автократическими действиями.
Ocampo, como Kim, aporta las ventajas y desventajas de ser alguien de fuera, pero Ocampo, profesor distinguido en la Universidad de Columbia, conoce muy bien el Banco Mundial.
Окампо, как и Ким, сочетает выгоды и недостатки, являясь аутсайдером; но Окампо, выдающийся профессор Колумбийского университета, хорошо знает Всемирный банк.

Возможно, вы искали...