columna испанский

колонна

Значение columna значение

Что в испанском языке означает columna?

columna

Arquitectura.| Elemento sustentante vertical de cuerpo cilíndrico. Posee una anatomía compleja en la que destacan elementos como la basa (en la base), el fuste (o cuerpo principal) y el capitel (o remate). Puede cumplir función estructural, sujetando la cubierta de un edificio, o de simple adorno o complemento. Cuando está adosada a un muro se le llama pilastra. Botánica.| Estructura reproductiva que aparece en el centro de la flor de las orquídeas, que surge de la fusión de las partes femenina y masculina (estambres y pistilo) dentro de un solo órgano. Matemáticas.| Conjunto de números o símbolos algebraicos colocados en vertical dentro de una matriz matemática. Cualquiera de las partes verticales en que se divide un escrito en una sola cara, plana o página. Por extensión, género de artículos periodísticos firmados, que aparecen regularmente en una publicación, de la pluma de un autor regular. Química.| Dispositivo industrial vertical, con forma de torre, que, por medio de una serie de movimientos internos, sirve para separar los gases o líquidos de una solución o mezcla. Grupo de combate marchando en una determinada formación, generalmente en mucho más larga que ancha. Química.| Forma que toman los gases y líquidos en su movimiento ascendente o descendente. Pila muy alta y estrecha de cosas similares amontonadas.

Перевод columna перевод

Как перевести с испанского columna?

Примеры columna примеры

Как в испанском употребляется columna?

Простые фразы

Un hilo de sudor helado resbaló por su columna vertebral. Tenía fiebre. Se sintió flotando en círculos concéntricos dentro de un estanque de gelatina.
Струйка ледяного пота стекала вдоль позвоночника. У него был жар, и ему казалось, будто он плавает по кругу в каком-то студенистом болоте.

Субтитры из фильмов

De la columna vertebral intacta,, pero. ella no responde.
Позвоночник цел, но. она не реагирует.
No quiero parecer tonta, pero siempre leo su columna.
Не хотела показаться глупой, но я никогда не пропускаю вашу колонку в газете.
Nunca leo tu columna, Damery.
Я никогда ее не читаю, Дэмери.
Si la columna de sociales asocia tu nombre con el de un hombre. tu prestigio quedaría arruinado.
Если светская хроника свяжет твое имя с каким-нибудь мужчиной. разве ты не понимаешь, что они сделают это гласным, опошлят?
Y que la ponga en la columna social.
Пусть с этой статьи начинается светская хроника.
Y a su lado, en doble columna, imprime tu entrevista.
Пусть врач утверждает, что парень здоров,..
Una columna con muchos tanques y máquinas nos atacó allí.
Нас атаковала большая колонна танков и машин.
Iniciaron una columna de Betty Kane. Una copia de Elizabeth Lane.
Теперь они сделали колонку Бетти Кейн, полностью списанную с Элизабет Лейн.
Columna izquierda.
Колонна, налево!
Cuatro izquierda, columna izquierda.
В колонну по четыре, галопом марш!
Leo su columna todos los días y soy admiradora suya.
Я читаю вашу колонку каждый день. Я ваша поклонница.
Será detrás de una columna.
Ну да,за колонной.
Pero tú eres John Forbes, americano medio, columna vertebral del país.
Но ты Джон Форбс, представитель среднего класса, основа государства.
No quiero ser un americano medio, columna vertebral del país.
Я не хочу быть представителем среднего класса и основой государства.

Из журналистики

Y el sistema en el que el dólar de los Estados Unidos es la divisa de reserva, columna vertebral del actual sistema financiero mundial, está resquebrajándose.
Использование доллара США в качестве резервной валюты - главная причина текущего глобального финансового кризиса - исчерпывает себя.
PARIS - Empecé a escribir esta columna poco después de un aniversario notable.
ПАРИЖ. Я начал писать эту статью вскоре после достопримечательного юбилея.
La más importante es la de que las organizaciones islámicas pueden constituir la columna vertebral de una sociedad civil tolerante.
Самый важный урок заключается в том, что исламские организации могут стать главной опорой толерантного гражданского общества.
La primera generación de guerra moderna reflejaba la táctica de línea y columna con posterioridad a la Revolución Francesa.
Первое поколение современных войн отражало тактику шеренги и колонны времён Французской революции.
Parte del plan saudí en la actualidad es usar a paquistaníes como la columna vertebral de la nueva fuerza militar conjunta del Consejo de Cooperación del Golfo (GCC).
Частью сегодняшнего саудовского плана является использование пакистанцев в качестве основы для новых объединенных военных сил Совета по сотрудничеству стран Залива (ССЗ).
De hecho, la lucha por el poder que ocurrirá tras la era de Arafat se centrará en último término en Al Fatah, la columna vertebral de la OLP.
Действительно, борьба за власть, которая начнётся в пост-арафатовскую эпоху, неизбежно будет сосредоточена вокруг движения Аль-Фатх, основы ООП.
Ese tipo de discurso nacionalista tiene una sonora resonancia y genera un escalofrío colectivo en la columna dorsal argentina.
Националистические разговоры такого толка затрагивают чувствительную струну и заставляют Аргентину почувствовать дрожь в коленках.
Como las termitas, los fascistas hindúes han debilitado las bases de nuestra constitución, parlamento y poder judicial, la columna vertebral de toda democracia.
Подобно термитам, индийские индуистские фашисты подорвали основы нашей конституции, парламента и судов - главной опоры любой демократии.
Aunque la resultante salida de oro causó una degradación monetaria en el Imperio Romano, el comercio indo-romano siguió siendo la columna vertebral de la economía global.
И хотя в результате отток золота вызвал денежную дестабилизацию Римской империи, индо-римская торговля долгое время оставалась основой мировой экономики.
La popularidad de Fatah entre los palestinos se ha desplomado desde el estallido de la segunda intifada a finales del año 2000. Fatah, que desde hace mucho es la columna vertebral del movimiento nacional palestino, ha sido la facción dominante en la OLP.
Популярность Фатх среди палестинцев резко упала с начала второй Интифады в конце 2000 г. Будучи основой палестинского национального движения на протяжении долгого времени, Фатх был господствующей фракцией в ООП.
Su objetivo global era el de lograr que la columna vertebral del sector de la industria pesada de Europa fuera más competitivo a escala internacional.
Его общая цель заключалась в создании более конкурентоспособной платформы сектора тяжелого машиностроения Европы на международном уровне.
Bernanke también hizo notar la posibilidad de elevar el objetivo inflacionario en el mediano plazo (política que sugerí en esta columna en diciembre de 2008).
Бернанке также обратил внимание на временное повышение среднесрочной инфляционной цели ФРС (политика, которую я предложил в этой колонке в декабре 2008 года).
En el decenio de 1980, sus adversarios principales eran los miembros de la intelligentsia urbana, columna vertebral del movimiento en pro de la democracia que llegó a su culminación en Tiananmen.
В 1980-х годах ее главным врагом была городская интеллигенция, составлявшая костяк продемократического движения, достигшего своей кульминации на площади Тяньаньмэнь.
Los perdedores de la región están claros también: Arabia Saudí y los demás Estados del Golfo, que se siente amenazados existencialmente y han llegado a considerar a sus minorías chiíes una quinta columna iraní.
Проигравшие в регионе также очевидны: Саудовская Аравия и другие страны Персидского залива, которые ощущают угрозу собственному существованию и считают свои шиитские меньшинства иранскими пятыми колоннами.

Возможно, вы искали...