Колумбия русский

Перевод Колумбия по-испански

Как перевести на испанский Колумбия?

Примеры Колумбия по-испански в примерах

Как перевести на испанский Колумбия?

Простые фразы

Сегодня Колумбия играет с Парагваем в девять тридцать вечера по колумбийскому времени.
Hoy juega Colombia contra Paraguay a las nueve y media de la noche, hora de Colombia.
Колумбия - очень красивая страна.
Colombia es un país muy bonito.

Субтитры из фильмов

А тем временем в Пентагоне. Вашингтон, округ Колумбия.
Mientras tanto, en el Pentágono, en Washington D.C.
Да, сэр, округ Колумбия.
Si señor. DC.
В таком случае, умник, в Вашингтон, округ Колумбия.
En ese caso, listillo, hasta Washington, D.C.
Вашингтон, округ Колумбия.
Hasta Washington, D.C.
Вашингтон, округ Колумбия.
Washington, D.C.
Колумбия.
Columbia.
И то, что видели на своём экране Маджента и Колумбия, не оставляло сомнений в том, что Джанет пала жертвой эмоций.
Por lo que Magenta y Columbia vieron ávidamente en su televisor nocabíamuchaduda de que Janet era..suesclava.
Давайте же, Колумбия.
Adelante, Columbia.
Это - Эпсилон 9, Колумбия.
Columbia, aquí Epsilon IX.
Конечно, не было бы почтовых марок с изображением Колумба, а республика Колумбия носила бы другое название.
Claro que no tendríamos sellos de Colón y Colombia tendría otro nombre.
В Вашингтоне, округ Колумбия, он представлен. и Кэлвину Кулиджу, и Герберту Гуверу.
En Washington, D.C., le presentan a Calvin Coolidge y a Herbert Hoover.
Если хочешь, встретимся в ресторане, Олимпиада или Колумбия?
Si quieres, quedamos para comer. En el Olympiades o en el Columbia.
Колумбия.
Columbia.
Тот кретин, который только что нарушил 7 правил ФАУ и 5 правил округа Колумбия, носясь по моему аэропорту с пушкой, стреляя в людей.
Eres el gilipollas que acaba de transgredir siete normas de seguridad de la FAA y cinco leyes del Distrito de Columbia corriendo por el aeropuerto con un arma y disparando a la gente.

Из журналистики

Колумбия недавно нарушила эту традицию, и, как оказалось, кандидат от левых на президентских выборах в Мексике Андрес Мануэль Лопес Обрадор, проиграл лишь с небольшим отставанием.
Recientemente, Colombia marcó una diferencia frente a esta tendencia, y ahora parece que el candidato izquierdista de las elecciones presidenciales de México, Andrés Manuel López Obrador, ha sido derrotado por un estrecho margen.
Действительно, если бы существовала такая вещь, как комбинированный индекс отчаяния, Колумбия была бы бесспорным лидером.
En efecto, si hubiera una especie de índice combinado de la desesperanza, Colombia sería el líder indiscutible.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Суверенный долг недавно вновь попал в выпуски новостей, на этот раз после решения Верховного суда Соединенных Штатов относительно долга Аргентины.
WASHINGTON, DC - La deuda soberana volvió recientemente a los titulares, en esta ocasión, por un fallo de la Corte Suprema de Justicia estadounidense sobre la deuda argentina.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - После закрытых на протяжении 16 дней музеев, полупустых федеральных зданий, неестественно тихих улиц и десятков тысяч рабочих, оставшихся в экзистенциальной неопределенности, свет вернулся в Вашингтон.
WASHINGTON, DC - Tras dieciséis días de museos cerrados, edificios federales semivacíos, calles extrañamente silenciosas y un limbo existencial para decenas de miles de trabajadores, vuelven a encenderse las luces en Washington.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ.
WASHINGTON, D. C. - Hace algo más de cien años, los Estados Unidos estaban a la cabeza del mundo en relación con la necesidad de replantear el funcionamiento de las grandes empresas y de decidir cuándo se debía limitar su poder.
Однако проблема заключается в том, что ОАГ будет проводить свое ежегодное собрание в июне этого года в Перу, и несколько стран - Канада, Коста-Рика, США, Колумбия, Панама и Перу, а также, возможно, Чили - будут настаивать на том, чтобы принять Гондурас.
Pero el problema es que la OEA celebrará su asamblea nacional en junio de este año en Perú, y varios países -Canadá, Costa Rica, los Estados Unidos, Colombia, Panamá, el mismo Perú, y probablemente Chile- presionarán para que Honduras sea readmitida.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Рассмотрим простую статистику.
WASHINGTON DC - Consideren una simple estadística.
Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава межведомственной разведки, посетил с однодневным визитом Вашингтон, округ Колумбия, и провел там четырехчасовые переговоры с директором ЦРУ Леоном Панетта.
El teniente general Ahmed Shuja Pasha, jefe del ISI, hizo un viaje de un día a Washington, DC, y se entrevistó cuatro horas con el director de la CIA, Leon Panetta.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Сейчас ведутся неофициальные переговоры по взаимоотношениям Соединенного Королевства Великобритании с Европейским Союзом.
WASHINGTON, DC - En la actualidad se están llevando a cabo conversaciones informales sobre la relación del Reino Unido con la Unión Europea.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Первый потенциальный визит президента США Барака Обамы в Индию дает уникальную возможность скрепить глобальное партнерство с быстро развивающейся мировой державой.
WASHINGTON, DC - La primera visita presidencial del Presidente Barack Obama a la India ofrece una oportunidad única de cimentar una relación de colaboración global con una potencia que está emergiendo con rapidez.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Китай хорошо пережил Великую рецессию.
WASHINGTON, DC - China ha capeado bien la Gran Recesión.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Пуэрто-Рико должен бы быть драгоценным сокровищем в Карибском море.
WASHINGTON, DC - Puerto Rico tendría que ser la joya del Caribe, pero no lo es.
НЬЮ-ЙОРК - Международный Валютный Фонд и Всемирный Банк готовы провести свои ежегодные встречи, но большая новость в глобальном экономическом управлении не будет объявлена в Вашингтоне, округ Колумбия, в ближайшие дни.
NUEVA YORK - El Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial están en vísperas de celebrar sus reuniones anuales, pero la gran noticia con respecto a la gobernanza de la economía mundial no surgirá en Washington D.C. durante los próximos días.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Во время государственного визита в США председателя Китая Ху Цзиньтао президент США Барак Обама надавил на Ху по вопросам соблюдения прав человека.
WASHINGTON, DC - Durante la visita de estado a los Estados Unidos del presidente chino, Hu Jintao, el presidente Barack Obama presionó a Hu sobre los derechos humanos.

Возможно, вы искали...