fortalecimiento испанский

усугубление, усиление

Значение fortalecimiento значение

Что в испанском языке означает fortalecimiento?

fortalecimiento

Acción o efecto de fortalecer Milicia.| Estructura o recinto que fortalece las defensas de una plaza Recinto fortificado

Перевод fortalecimiento перевод

Как перевести с испанского fortalecimiento?

fortalecimiento испанский » русский

усугубление усиление

Примеры fortalecimiento примеры

Как в испанском употребляется fortalecimiento?

Субтитры из фильмов

Necesita fortalecimiento.
Она нуждается в дополнительной защите.
Todo este trabajo se traduce en. la creación de un programa independiente, el desarrollo de la unidad, el fortalecimiento de las propias relaciones y la realización de nuevas amistades.
Это предполагает создание самостоятельных программ, развитие братства и единства, укрепление самоуправляющихся социалистических отношений, и знакомство с новыми друзьями.
También llamarón por un fortalecimiento de gobernanza global, y llamarón por un Nuevo Orden Mundial.
Они также призвали к укреплению глобального управления, и установлению Нового Мирового Порядка.
Es el gran camino no andado del hip hop ira política, fortalecimiento justo pararse con la frente en alto en medio un páramo de poses de gánsteres.
Это непаханое поле хип-хопа: политический жар, борьба за справедливость, один в поле воин.
Bueno, creo que Sykes podría necesitar fortalecimiento para el calvario que vendrá.
Ну, тогда Сайксу не мешает подкрепиться перед лицом суровых испытаний.
Porque tus acciones lastimaron mi corazón, que no es algo fácil, ya que la mayor parte de mis ejercicios están enfocados en su fortalecimiento.
Потому что ваши действия ранили меня в самое сердце, что нелегко, учитывая, что большая часть моих упражнений направлены на укрепление сердца.
Porque olvidaste algo importante en tu fortalecimiento personal.
Потому что ты забыла про нечто важное на своем пути к самоудовлетворению.
Fortalecimiento.
Сила власти.
Walter está demasiado apegado a Vallenwe'en, así que estamos trabajando en el fortalecimiento del cariño a la gente de su vida y en dejar marchar a su mascota.
Уолтер сильно привязан к Валлоуин, так что мы работаем над тем, чтобы перенаправить эту привязанность на близких ему людей, чтобы он смог попрощаться со свинкой.
Es parte de mi nuevo régimen de fortalecimiento.
Это часть моего нового укрепляющего режима.
Si tu trabajo fortalecimiento los barrotes de mi jaula terminó, déjame.
Если ты закончила укреплять решетку моей клетки, уходи.
Sr. Stark pasó las horas intempestivas el fortalecimiento de las alarmas de la finca para asegurarse de que no vamos a estar atrapados por sorpresa de nuevo.
Мистер Старк провел предрассветные часы улучшая сигнализацию поместья, чтобы быть уверенным, что нас больше не застигнут врасплох.

Из журналистики

El siguiente es apoyar la lucha de Kaliningrado contra la enfermedad y el crimen, así como el fortalecimiento de sus estructuras económicas y sociales.
Следующей задачей является поддержка Калининграда в борьбе с болезнями и преступностью, а также усиление его экономической и социальной структуры.
Todavía falta invocar estas cláusulas, pero en aras de la unidad y el fortalecimiento de la solidaridad de los países africanos, seria aconsejable que la naciente Unión Africana tome la iniciativa.
Требования о применении этих оговорок ещё не выдвигались, но ради единства и укрепления солидарности африканских стран было бы желательно, чтобы с этой инициативой выступил находящийся ныне в стадии формирования Африканский союз (АС).
Tampoco parecen darse cuenta de que un impuesto a la energía es una manera mucho más económica de que Europa se proteja de Irán y Rusia que otros medios alternativos, como un fortalecimiento de la defensa.
Они, похоже, также не понимают, что налог на энергоресурсы является гораздо более дешёвым способом для Европы защитить себя от Ирана и России, чем альтернативные средства, такие как наращивание оборонительных вооружений.
Un fortalecimiento así sólo puede alcanzarse mediante la reforma fundamental de la estructura interna de la organización.
Такого усиления можно достичь только путем фундаментальной реформы внутренней структуры ООН.
Pero el fortalecimiento de China también representa riesgos para Africa del sur.
Но подъем Китая также представляет определенную опасность для стран Южной Африки.
El fortalecimiento de las relaciones entre esos dos países con China aumentaría la posibilidad de crear un nuevo orden pacífico para el Asia nordoriental.
Укрепление отношений этих двух стран с Китаем увеличит возможности для строительства нового мирного порядка в Северо-Восточной Азии.
Yo invitaría también a Gran Bretaña y Francia a que reasuman un papel en el fortalecimiento de la seguridad de Asia.
Я бы также хотел пригласить Великобританию и Францию снова принять участие в укреплении безопасности Азии.
De ahí el fortalecimiento del mecanismo de supervisión activo del Comité sobre Inversión Extranjera en Estados Unidos.
Отсюда и укрепление активного механизма проверок Комитета по Иностранным Инвестициям в США.
Podría ser que dichas instituciones vigentes necesitaran revigorización y fortalecimiento, pero no son necesarias otras más.
Существующие учреждения, возможно, необходимо еще раз подбодрить и укрепить, но нет никакой потребности в увеличении их числа.
Actualmente, Estados Unidos y China son ejemplos patentes de un enfoque unilateralista de las relaciones internacionales, aun cuando sostienen su apoyo al fortalecimiento de las reglas y las instituciones globales.
На данный момент, Соединенные Штаты и Китай служат наглядным примером одностороннего подхода к международным отношениям, хотя они утверждают, что поддерживают глобальные законы и институты.
Si la política gubernamental sigue su rumbo actual, hemos de esperar un fortalecimiento gradual de los factores endógenos, correspondientes a una clase media en aumento, que impulsan el crecimiento interno en las economías en ascenso.
Учитывая существующий курс правительств, мы должны ожидать постепенного укрепления эндогенных драйверов роста в развивающихся экономиках, закрепленного увеличивающимся средним классом.
En efecto, una China cada vez más segura de sí misma ha sido una ventaja diplomática para los Estados Unidos en términos del fortalecimiento y la expansión de sus relaciones de seguridad en Asia.
Вообще, все большая напористость Китая стала для США дипломатическим преимуществом в плане укрепления и расширения их взаимоотношений в Азии по укреплению безопасности.
Más bien todas las políticas pertinentes -desde la ayuda hasta la cooperación política y de seguridad- deben estar relacionadas con el fortalecimiento de las instituciones y los valores a los que se adhieran.
Скорее, все релевантные политики - начиная от помощи и сотрудничества в области политики и безопасности - должны быть нацелены на укрепление институтов и ценностей, которых они придерживаются.
Si Uribe deja el poder, es probable que quienquiera que lo suceda mantenga la mayor parte de sus políticas y prosiga su trabajo de fortalecimiento de la seguridad en el país.
Если Урибе уступит свой президентский пост, то кто бы ни был его преемником, скорее всего, поддержит большинство политических курсов Урибе и продолжит работать на улучшение безопасности в стране.

Возможно, вы искали...