nulo | niño | tilo | silo

Nilo испанский

Нил

Значение Nilo значение

Что в испанском языке означает Nilo?

Nilo

Apellido. Nombre propio de varón

Перевод Nilo перевод

Как перевести с испанского Nilo?

Nilo испанский » русский

Нил

Примеры Nilo примеры

Как в испанском употребляется Nilo?

Простые фразы

Ningún río en el mundo es más largo que el Nilo.
В мире нет реки длиннее, чем Нил.
El Nilo es más largo que cualquier otro río del mundo.
Нил длиннее любой другой реки в мире.
Ningún río del mundo es más largo que el Nilo.
В мире нет реки длиннее, чем Нил.
El Amazonas es el segundo río más largo del mundo, después del Nilo.
Амазонка - вторая по длине река в мире после Нила.
Hace seis mil años ellos notaron que el Nilo sube cuando el Sol aparece bajo la estrella Sirio, y comienza a bajar cuando el Sol está cerca de la constelación de Libra. Ese conocimiento los llevó a observar las estrellas y medir el tiempo.
Шесть тысяч лет назад было замечено, что Нил разливается, когда Солнце восходит под Сириусом, и начинает мелеть, когда оно приближается к созвездию Весов. Это знание побудило египтян к наблюдению за звёздами и ведению календаря.

Субтитры из фильмов

Vienes aquí y desparramas perfume y polvo pones una pantalla sobre el foquito y el lugar se ha transformado en Egipto y tú eres la reina del Nilo sentada en su trono, tomando mi licor.
Забрызгала всё духами, засыпала всё вокруг пудрой. Бумажные абажуры понацепила. Египет, да и только!
Estoy haciendo correr que Linnet y yo nos vamos a quedar un par de días más, pero en realidad he reservado plazas para el crucero por el Nilo que zarpa mañana por la mañana, por supuesto, con nombres ficticios.
Я скажу всем, что мы с Линнет остаёмся здесь на пару дней. Но на самом деле мы забронировали места на пароход по Нилу, который отходит завтра утром. - На чужие имена, конечно.
Con sus compañeros, Champollion fletó botes en El Cairo y navegó lentamente, río arriba siguiendo el curso del Nilo.
Вместе со своими спутниками Шампольон нанял корабли в Каире и медленно проследовал вверх по течению Нила.
Tales creía que fue similar a la sedimentación que observó en el delta del río Nilo.
Фалес считал, что это подобно отложению ила, которое он наблюдал в дельте реки Нил.
Vive en el Nilo.
Он живет в Ниле.
Aquí, a la orilla de nuestro elegante Nilo, donde trotan los camellos y se extienden los desiertos, hemos venido a derramar la sangre de este vil escocés.
Здесь, на берегу великолепного Нила, где бродят верблюды и раскинулась пустыня, чтобы пролить кровь этого шотландца.
Ha remontado el Nilo.
Он даже плавал к истокам Нила.
Pero cuando el Nilo te obsesiona.
Но когда весь ваш разум занимает Нил.
Sólo comienza de nuevo cuando viaja por el Nilo conmigo.
Вы начнёте новую когда отправитесь со мной в путешествие по Нилу.
Viaje conmigo por el Nilo y podrá redactar la historia.
Идёмте со мной в путешествие по Нилу, и Вы запишете историю.
Oh, el Nilo.
А, Нил.
Omar ha sido elegido para unir las tribus del Nilo y poner fin al conflicto que derrama sangre en su país.
Омара выбрали, чтобы он обьеденил племена Нила и прекратил кровопролитие на этой земле.
La Joya del Nilo.
Жемчужину Нила.
La Joya del Nilo.
Жемчужина Нила.

Из журналистики

Se lo recordará por haber aceptado la dolorosa secesión de Eritrea en 1993, en lugar de prolongar la guerra civil, y por sus esfuerzos por alcanzar un acuerdo con Egipto sobre el uso de las aguas del Nilo Azul.
Его будут помнить за признание болезненного отделения Эритреи в 1993 году, вместо продления гражданской войны, и за его усилия по достижению соглашения с Египтом по поводу использования вод Голубого Нила.
Las organizaciones que giran en torno a la cuenca de un río, como las creadas para los ríos Nilo, Níger o Senegal ayudan a facilitar el diálogo entre estados que comparten recursos hidráulicos.
Организации речных бассейнов, как например, созданная для рек Нила, Нигера или Сенегала, помогают наладить диалог между государствами, которые совместно используют гидравлические ресурсы.
Este crecimiento es más remarcable aún dado que Egipto es un país desértico y sus habitantes viven hacinados a lo largo del Nilo.
Этот рост тем более поразительный, если учесть, что Египет является страной пустынь, а его население проживает вдоль Нила.
Un único reservorio situado en la escasamente poblada garganta del Nilo Azul, por ejemplo, podría producir grandes cantidades de energía extremadamente necesaria para Etiopía, Sudán y Egipto, mitigar las sequías y generar una mejor irrigación.
Например, единственный бассейн, расположенный в едва населенном ущелье Голубого Нила в Эфиопии, мог бы производить большое количество крайне необходимой энергии для Эфиопии, Судана и Египта, смягчать засуху и привести к улучшенной ирригации.
Piénsese, por ejemplo, en la silenciosa guerra del agua desencadenada por la construcción de presas por Etiopía en el Nilo Azul, que ha provocado amenazas egipcias de represalias militares manifiestas o encubiertas.
Примером может служить молчаливая война за воду, начавшаяся со строительства Эфиопией плотины на Голубом Ниле, что вызвало со стороны Египта угрозы скрытого или открытого военного вмешательства.

Возможно, вы искали...