Panamá испанский

Панама

Значение Panamá значение

Что в испанском языке означает Panamá?

Panamá

Geografía.| País de América Central con (códigos ISO 3166: 591 / PAN / PA), ubicado entre Costa Rica y Colombia, el mar Caribe y el océano Pacífico. En él se encuentra el canal de Panamá, que une ambos mares. Capital de Panamá1. Provincia de Panamá1. Distrito en la provincia de Panamá3. (Sterculia apetala) Árbol oriundo de América Central y el norte de Sudamérica.

Перевод Panamá перевод

Как перевести с испанского Panamá?

panamá испанский » русский

пана́мка пана́ма леггорн

Примеры Panamá примеры

Как в испанском употребляется Panamá?

Простые фразы

El barco atravesó el Canal de Panamá.
Корабль пересёк Панамский канал.
Varios barcos de guerra americanos fueron enviados a Panamá.
Несколько американских военных кораблей было отправлено в Панаму.

Субтитры из фильмов

Menos el Canal de Panamá, lo que sea.
Любое место кроме Канала.
La fortuna de Favraux, como la de muchos otros, tiene sus orígenes en el escándalo de Panamá.
Банкир Фавро, впрочем как и многие другие нажил свое состояние во время Панамского скандала.
O tal vez sea porque, hace tiempo, cuando trabajaba en Panamá, fui mordido mientras dormía por un murciélago.
Или может быть это так, потому что, много времени тому назад, когда я работал в Панаме, меня укусила летучая мышь, пока я спал.
Intentará ir a Panamá.
Он собирается в Панаму.
Panamá no le admitirá.
Панама не примет его.
Con transbordo en Panamá capital y parada de una hora.
Трансфер в Панама-Сити. Один час задержка.
Garantice la entrega en Panamá y de allá nos la llevamos.
Вы обеспечиваете доставку груза, скажем, до Панамы.
Panamá es peligroso.
В Панаме опасно.
Panamá.
На Панаме.
Podemos ir caminando hasta la playa de Panamá.
Мы можем прогуляться к берегу Панамы.
Recoge las cosas. Su carrera fue muy distinguida hasta Panamá. Casi todo su equipo murió ahí por culpa de Inteligencia.
У него была потрясающая карьера до Панамы, где большая часть его группы погибла в разведывательной операции в аэропорту.
El mejor. Cuando volvió de Panamá, le pegó al oficial a cargo.
Когда он вернулся из Панамы в Америку, врезал своему офицеру.
Era, como sugerí en su momento, señor, el Canal de Panamá.
Дживс. А это оказался, как я и предположил, сэр, Панамский канал.
Antes de que llegaran los parientes, tenía un traje blanco y las manos apoyadas en un sombrero panamá.
Перед тем, как родственники пришли, он был в белом льняном костюме. со сжатой в руках панамой.

Из журналистики

Tres acuerdos comerciales concluidos (con Corea del Sur, Panamá y Colombia) han venido languideciendo durante años, principalmente por una profunda oposición al libre comercio por parte de los sindicatos y el Partido Demócrata.
Три завершенных торговых соглашения (с Южной Кореей, Панамой и Колумбией) томились в течение многих лет, в основном из-за глубокой оппозиции к свободной торговле со стороны профсоюзов и демократической партии.
Una variedad de países en desarrollo (notablemente India, China, Chile, Cuba, Líbano y Panamá) tuvieron un papel activo e influyente en la definición de la Declaración Universal de los Derechos Humanos.
Некоторые развивающиеся страны - особенно Индия, Китай, Чили, Куба, Ливан и Панама - играли активную и влиятельную роль в создании проекта Всеобщей декларации по правам человека.
Pero el problema es que la OEA celebrará su asamblea nacional en junio de este año en Perú, y varios países -Canadá, Costa Rica, los Estados Unidos, Colombia, Panamá, el mismo Perú, y probablemente Chile- presionarán para que Honduras sea readmitida.
Однако проблема заключается в том, что ОАГ будет проводить свое ежегодное собрание в июне этого года в Перу, и несколько стран - Канада, Коста-Рика, США, Колумбия, Панама и Перу, а также, возможно, Чили - будут настаивать на том, чтобы принять Гондурас.
Las empresas europeas que hacen negocios en América del Norte y del Sur tienen sus casas matrices en Miami, Ciudad de Panamá u otros lugares, y casi ninguna escoge a Puerto Rico.
Европейские фирмы, занимающиеся бизнесом в Северной и Южной Америке, размещают свои штаб-квартиры в Майами, в Панаме и других местах, но почти никто не выбирает Пуэрто-Рико.
Aún así parecía tener más probabilidades de ser aprobado que los otros dos acuerdos comerciales pendientes con países latinoamericanos (Panamá y Perú).
Сейчас, похоже, самый близкий союзник президента Буша в южном полушарии не только не получит Соглашения о свободной торговле из-за обеспокоенности в Палате представителей и Сенате США нарушениями прав человека в Колумбии.
Por ejemplo, los demócratas proteccionistas del Congreso de EE.UU. han podido blindarse de las acusaciones de que se oponen al libre comercio si rechazan el TLC con Colombia, porque lo más probable es que ratifiquen los acuerdos con Panamá y Perú.
Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы?
Esto se aplica tanto a Guatemala como al resto de América Central -con las excepciones en general de Costa Rica y Panamá.
И это справедливо как для других стран Центральной Америки, с единственным исключением в виде Коста Рики и Панамы, так и для Гватемалы в частности.
El problema estriba en que ningún gobierno latinoamericano, con la excepción del de Panamá, quiere mancharse las manos.
Проблема заключается в том, что никто из правительств стран Латинской Америки, за исключением Панамы, не хочет заняться этим грязным делом.
Aún así parecía tener más probabilidades de ser aprobado que los otros dos acuerdos comerciales pendientes con países latinoamericanos (Panamá y Perú).
И все же, казалось, что у него больше шансов на утверждение, чем у двух других неподписанных торговых соглашения со странами Латинской Америки - Панамой и Перу.
Por ejemplo, los demócratas proteccionistas del Congreso de EE.UU. han podido blindarse de las acusaciones de que se oponen al libre comercio si rechazan el TLC con Colombia, porque lo más probable es que ratifiquen los acuerdos con Panamá y Perú.
Например, протекционисты-демократы в Конгрессе США смогут оградить себя от обвинений в оппозиции свободной торговле если не утвердят Соглашение о свободной торговле с Колумбией, потому что они, скорее всего, ратифицируют соглашения с Панамой и Перу.
Aunque quizás éste debería verse en el espejo de Noriega (Panamá 1989), o Fujimori (Perú 2000), responsables de los últimos fraudes electorales en la región, quienes no concluyeron sus mandatos pues resultaron desalojados del poder.
И стоит помнить о том, что самых последних избирательных мошенников Латинской Америки - Мануэля Норьегу из Панамы в 1989 году и Альберто Фуджимори в Перу в 2000 году - сместили с их постов до окончания их сроков.
Si agregamos también a El Salvador a esta lista, sólo quedan fuera Costa Rica y Panamá al sur, lo que deja a México, al norte, cada vez más expuesto.
Разумеется, страны Центральной Америки не пользуются особым влиянием в Мексике; если уж на то пошло, пожалуй, ситуация как раз обратная.
Si bien la invasión de Bush a Panamá para capturar (y más tarde enjuiciar) a Manuel Noriega puede haber violado la soberanía panameña, tenía un grado de legitimidad de facto, si se considera la flagrante conducta del dictador.
В то время как вторжение Буша в Панаму с целью захвата (а позже предания суду) Мануэля Норьеги, возможно, нарушило панамский суверенитет, у него была легитимность, в некоторой степени, де факто, учитывая известное поведение Норьеги.

Возможно, вы искали...