Ranchos испанский

Значение Ranchos значение

Что в испанском языке означает Ranchos?

Ranchos

Ciudad de la provincia de Buenos Aires, Argentina, cabecera del partido de General Paz. Su gentilicio es ranchero.

Примеры Ranchos примеры

Как в испанском употребляется Ranchos?

Субтитры из фильмов

Que no sólo canta en la taberna. también participa en partidas de póker deshonestas. robándole a la gente sus ranchos.
Я слышал, что вы поёте в салуне и что вы имеете свою прибыль с покерных игр выгоняя людей с их собственных ранчо.
Han quemado todos los ranchos cercanos.
Они сожгли уже все здания, какие нашли.
Cómprales dos o tres ranchos.
Сможешь купить два или три ранчо.
Me gusta conocer a mis feligreses y suelo visitar los ranchos, pero debo confesar una especial debilidad por Drogheda.
Мне нравится знать, как живут мои прихожане. И мне очень нравится приезжать в Дрогиду. - Наверно, из-за моей ирландской крови.
Tenemos ganado para llenar cinco ranchos.
Какого чёрта, у нас хватит скота на 5 ранчо.
Barillo compró cientos de hogares y ranchos en la región norte de Culiacán.
Барийо приобрел сотни домов и ранчо в северной части Кулиакана.
Estoy harta de los viejos ranchos solitarios.
Я устала от этих безлюдных старых ранчо.
Regresó a Texas y construyó uno de los mayores ranchos del Estado.
Он вернулся в Техас и построил одно из крупнейших ранчо штата.
Bueno, tomamos un par de caballos. tu sabes, de uno de esos ranchos afuera del pueblo y a Mitchell lo atraparon.
Ну, мы стянули пару лошадей, знаешь, с одного из пригородных ранчо, и Митчелла поймали.
No sabía que había ranchos pequeños.
Я не знала, что там были маленькие ранчо.
Que la carne están siendo procesadas por grandes multinacionales empresas que tienen muy poco que ver con los ranchos y los agricultores.
Это мясо производится огромными транснациональными корпорациями, которые имеют очень небольшое отношение к фермерам и ранчо.
El bosque cede su lugar a ranchos ganaderos, o granjas de soja.
Леса уступают место выгонам для скота и фермам соевых бобов.
En el viejo oeste, si otro ranchero le robaba el ganado a otra persona e intentaba remarcarla, comenzaría una guerra entre ranchos.
На Диком Западе, если один ковбой уводил животных у другого и ставил своё тавро, начиналась война.
Radicalmente expandir el control federal sobre las explotaciones familiares y ranchos a través de la identificación animal y sistema de identificación de los locales.
Радикально расширить федеральный контроль над семейными фермами и ранчо посредством системы идентификации животных и систему идентификации помещений.

Из журналистики

Durante la mayor parte del siglo XX, las elites brasileñas pensaban que se las podían arreglar con los recursos naturales: ranchos de ganado, plantaciones de café, zumos de fruta y cultivos de soja.
Большая часть ХХ в. элита Бразилии полагалась на природные ресурсы - скотоводческие ранчо, плантации кофе, фруктовые соки и соевые фермы.
La calidad del agua mejoraría para 600 millones de personas si el uso que se hace de ésta en granjas y ranchos operando alrededor de cuencas se limitara la escorrentía y restauran las riberas de caudales.
Качество воды будет улучшено для более чем 600 миллионов человек, если фермы и ранчо, действующие на своих водоразделах, ограничат сток и восстановят ручьи.

Возможно, вы искали...