Villas испанский

Значение Villas значение

Что в испанском языке означает Villas?

Villas

Apellido.

Примеры Villas примеры

Как в испанском употребляется Villas?

Простые фразы

El personaje vive en una típica ciudad occidental con elegantes edificios, tiendas con vitrinas brillantes, rascacielos, mucho tráfico y amplias calles bordeadas de árboles y de villas con jardines de los ricos.
Герой живёт в типичном западном городе с изящными зданиями, магазинами со сверкающими витринами, небоскрёбами, интенсивным уличным движением и широкими улицами, окаймлёнными деревьями и виллами богачей.

Субтитры из фильмов

Las veladas maravillosas. En villas y palacios. Con todos esos cardenales de rojo, vagando por la casa.
А все эти приёмы и балы во дворцах и в виллах с кардиналами, одетыми в красное, разгуливающими по дому!
Cristo! Tengo que estar en Villas en 20 minutos.
Через 20 минут я должен быть у Вильоса.
Gracias, Sr. Villas. Como pediste, 200.000 dólares por adelantado.
Но имейте в виду, 200 тысяч долларов задатка - это огромная сумма.
No se preocupe, Sr. Villas.
Не беспокойтесь, мистер Вильос.
Hemos vendidos tres villas, que fueron regalo de boda de mis padres.
Мы продали 3 села и это было свадебным подарком моего отца.
Has gastado la dote, y hemos perdido también las otras villas.
Ты потратил наследство, другие села тоже ушли.
Buena gente, hemos viajado desde villas cercanas y lejanas préstenme sus oídos.
Добрые люди, собравшиеся здесь из ближних и дальних деревень одолжите мне свои уши.
Testigos de horrendos crímenes huyendo de las villas. Bebés moribundos.
Свидетельства ужасающих преступлений красного террора наполняют деревни, умирающие дети.
Pidió al cochero que le dibujara un mapa, y me dictaba el nombre de las ciudades, mercados y villas..
Он попросил кучера нарисовать карту а он бы диктовал названия городов, торговых поселений и сел.
Lo sorprendente fue. el hecho que. ellos vivían en pequeñas villas en el bosque.
Было удивительно то, что они жили в деревнях, в кустарнике, подобно этому.
Ya es tiempo para que ustedes retornen a sus villas.
Пришло время для вас вернуться в свои поселения.
Pero no te excites demasiado todavía podría haber docenas de villas en la zona.
Я бы не особо пока радовался. Здесь может быть множество деревень, подобных этой.
Hay villas miseria a las afueras de San Pablo donde piden ayuda a gritos.
Есть трущобы неподалеку от Сан-Паулу, где люди молят о помощи.
La guerra de las Tres Grandes Naciones entre las villas de la Piedra, la Hoja y de la Arena. Hanzo, el lider de la Lluvia Escondida, oyo rumores sobre nuestra organizacion y se aprovecho de nosotros.
Листом и Песком. дошли о нас слухи и он нас нашёл.

Из журналистики

Los accionistas saben que Gazprom es dueño de cientos de empresas agrícolas, hoteles, villas de lujo, bancos, compañías de inversiones y jets privados.
Акционеры знают сотни сельскозозяйственных предприятий, гостиниц, инвестиционных компаний, роскошных вилл, банков и корпоративных начинаний, которыми владеет Газпром.
La cantidad de personas que viven en nuestras villas miseria se ha duplicado en los últimos diez años, y hoy es mayor que la población del Reino Unido.
Число жителей трущоб за последнее десятилетие удвоилось и теперь превышает численность населения Соединенного Королевства.
Otra diferencia sorprendente entre China y otros países en desarrollo es que las ciudades chinas, grandes y pequeñas, carecen de toda señal de pobreza urbana significativa o de villas miseria.
Другим разительным отличием Китая от других развивающихся стран является то, что в китайских городах, крупных и небольших, отсутствуют какие-либо признаки значительной городской нищеты или трущоб.

Возможно, вы искали...