abogacía испанский

адвокатура

Значение abogacía значение

Что в испанском языке означает abogacía?

abogacía

Trabajo o profesión que ejerce el abogado. Conjunto de abogados que ejercen su profesión.

Перевод abogacía перевод

Как перевести с испанского abogacía?

abogacía испанский » русский

адвокатура защита

Примеры abogacía примеры

Как в испанском употребляется abogacía?

Простые фразы

La abogacía siempre fue su pasión.
Адвокатура всегда была его страстью.

Субтитры из фильмов

Lo supe desde que volvió de la universidad de abogacía.
Я это знала раньше. Я была так эгоистична.
Sé que estos días estás muy ocupado ejerciendo la abogacía. y que tus hijos te demandan mucho tu tiempo.
Я понимаю, что вы очень заняты со своей практикой. И вашим детям нужно уделять время.
Luego la abogacía.
Затем адвокатство.
Si eso no es Abogacía -. Si eso no es Abogacía por lo alto, no se que cornos es.
Если оно не серьезное, и не большое, то я ничего понимаю.
Si eso no es Abogacía -. Si eso no es Abogacía por lo alto, no se que cornos es.
Если оно не серьезное, и не большое, то я ничего понимаю.
Después, me quedé muy impactado cuando un miembro de la abogacía se me acercó. y me preguntó si iba a lavarme la mano.
Чуть позже, ко мне подошёл коллега и спросил - не хочу ли я теперь вымыть свою руку.
He estado 42 años en la abogacía y donde me convoco a defender a esta gente, le aseguro, yo debería estar confundido.
Я в суде служу 42 года и бывало сам вызывал защиту. Поверьте мне, это только внесет путаницу в дело.
La próxima vez que tenga un cliente con enajenación, lo declara así, o le prohíbo ejercer la abogacía.
В следующий раз, когда захотите доказать невменяемость- так и заявляйте с самого начала, иначе я лишу Вас лицензии.
Claro. Es tu oportunidad para olvidarte de tus turbias fuentes y tus ruines divorcios. y dedicarte a la abogacía de verdad.
Это твой шанс, отложить все свои закулисные разводные сделки и заняться настоящим делом.
Lucien Wilbanks, el tercer blanco de Misisipí que se unió a la N.A.A.C.P., inhabilitado para ejercer la abogacía por el Tribunal Supremo. por atacar a la policía que rompió una línea de piquetes en una huelga.
Ну что вы, я знаю мистера Люшита, первого белого человека вступившего в комиссию по содействию цветному населению. Судебные процессы по притеснениям, произволу полиции, забастовкам.
Me dejé presionar. Les di una excusa para que me echaran, y ya no puedo volver a ejercer la abogacía.
Но я позволил им вышибить меня, и теперь никогда не буду слушать дела.
Cuando ejercía la abogacía, hace muchísimos años, joven tras muchas pruebas y errores, descubrí que en el juzgado gana el que cuente la mejor historia.
Когда я был адвокатом, много-много лет назад, совсем юношей, я понял после многих проб и ошибок, что в зале суда побеждает тот, кто расскажет самую блестящую историю.
Mi esposa, Yon, Mi esposa también practica la abogacía nació en Bangkok.
Моя жена, Йон, также практикующий адвокат, родом из Бангкока.
Voy a la biblioteca de abogacía.
Я иду в библиотеку.

Из журналистики

En quinto lugar, en Camboya escasean los abogados muy competentes, porque los jmeres rojos casi liquidaron a los profesionales de la abogacía.
В пятых, в Камбодже не хватает высоко квалифицированных юристов, потому что профессия юриста была практически ликвидирована Красными Кхмерами.
Más tarde fue inhabilitado para el ejercicio de la abogacía y detenido en abril de 2006.
Впоследствии он был лишён юридической лицензии и, в 2006 году, арестован.
Como resultado de estos cambios, está comenzando a darse en muchas empresas una mayor automatización del trabajo intelectual especializado (por ejemplo, en áreas como la medicina o la abogacía).
В результате такого прогресса компании начинают автоматизировать работы, которые требуют участия высококвалифицированных специалистов в сфере законодательства и медицины.

Возможно, вы искали...