abogar испанский

выступа́ть

Значение abogar значение

Что в испанском языке означает abogar?

abogar

Defender y dar consejo a alguien que es objeto de un juicio o pleito legal. Hablar en favor de alguien, defender sus derechos por medio de la argumentación.

Перевод abogar перевод

Как перевести с испанского abogar?

abogar испанский » русский

выступа́ть

Примеры abogar примеры

Как в испанском употребляется abogar?

Субтитры из фильмов

No tienes que abogar por ella.
Ты не должен поддерживать её.
Pero, Earl, en vista de tu fallo por aparecer en tu propia audiencia. no tenemos mas alternativa que abogar a favor del Sr. Forman.
Но, Эрл, в свете того, что вы опоздали на собственное слушание дела. у нас нет вариантов кроме как засчитать его в пользу мистера Формана.
Se dedicó a eso para abogar por los derechos civiles para defender a los oprimidos para conectarse con la gente.
Стал им, чтобы отстаивать гражданские права, защищать угнетённых, быть ближе к людям.
Abogar a favor de la pasión en la época eduardina, creo que fue.
Осмелившись затронуть тему страсти в эдвардианские времена, -.он, на мой взгляд,.
Bueno, como maestro aquí, puedo abogar por ella completamente.
Чтож, как учитель здесь, Я могу полностью за это поручиться.
Bueno, si viniste a abogar por su caso, eso ya no es necesario.
Если ты пришел просить за него, то уже не нужно.
Hay una diferencia entre abogar por pequeños humanos y reprender a sus padres aterrados.
Нет, нет. Защищать маленьких деток и ругаться с их напуганными родителями - разные вещи.
Bueno, puedes agradecer al entrenador aquí por poner la otra mejilla y abogar en tu nombre.
Ну, можешь поблагодарить тренера за то, что подставил вторую щеку и продвинул тебя.
Trabajo en el bufete que representa al padre de Jon, pero también puedo abogar por ti, si tú quieres.
Я из фирмы, представляющей отца Джона, но я также могу вести ваше дело, если захотите.
Estaba en nuestro grupo pero empezó a abogar por la agresión activa así que le echamos.
Он был в нашей группе, но стал выступать в защиту военной агрессии, так что мы его выгнали.
Por lo que a mí concierne, Emily es la única aquí que parece abogar de corazón por los mejores intereses de Daniel.
По моему мнению, Эмили - единственная из присутствующих, кто, похоже, действительно преследует интересы Дэниела.
No podemos abogar que las madres.
Мы, разумеется, не можем утверждать, что мать.
El único deseo de Liu Bang es abogar por la justicia y salvar al pueblo del peligro.
Мое единственное желание - обеспечить торжество закона и спасти простых людей.
Clarice ya ha accedido a abogar por Becchi.
Кларисса уже согласилась выступить в защиту Бекки.

Из журналистики

Por eso, en vez de abogar por la definición de las políticas nacionales necesarias para una recuperación firme de la inversión, echan mano de trucos tales como paquetes de estímulo y tipos de interés nulos.
Они прибегают к различным уловкам (нулевые процентные ставки, стимулирующие пакеты), вместо того, чтобы требовать разработки детальных государственных программ, необходимых для возобновления серьезного роста инвестиций.
Las autoridades nacionales independientes estarían en mejor posición no sólo para evaluar los riesgos de implementación, sino también para abogar a favor de reformas estructurales.
Независимые национальные власти окажутся в лучшем положении не только для оценки рисков реализации, но и в плане поддержки ими структурных реформ.
La Comisión no reaccionó, dejando a los líderes de Francia e Italia el espacio para abogar que ellos, y no a los burócratas de Bruselas, tenían la última palabra en el asunto.
Комиссия на это никак не отреагировала, предоставив лидерами Франции и Италии возможность заявить, что именно они, а не брюссельские бюрократы, сказали последнее слово.
La canciller alemana y el presidente francés deberán presentar sus políticas en público y abogar por una mayor integración y por la moneda única.
Немецкому канцлеру и французскому президенту придется открыто представить свою политику и бороться за дальнейшую интеграцию и единую валюту.
Este rasgo multilateral vital es aquello por lo que debe abogar Europa.
Именно этот жизненно необходимый дух сотрудничества и должна поддерживать Европа.
El segundo desafío para Estados Unidos es abogar por los derechos humanos y la democracia en Irán sin comprometer la independencia de las fuerzas de la oposición.
Вторая проблема для США заключается в необходимости борьбы за права человека и демократию в Иране, не ставя под угрозу независимость оппозиционных сил.
Y Japón fue el primero en beneficiarse con el sistema internacional de posguerra que promovió Estados Unidos, al abrir su propio mercado y abogar por una economía mundial liberal.
И именно Япония одной из первых воспользовалась преимуществами послевоенной международной системы, созданной США, которые открыли собственный рынок и призвали к либерализации мировой экономики.
Se debería concebir el Banco, en parte, como un Banco de Conocimientos, que debería abogar por reformas encaminadas a aumentar el acceso de los países en desarrollo a los conocimientos.
Банк необходимо рассматривать отчасти как Банк Знаний, и он должен выступать за проведение реформ, которые увеличат доступ развивающихся стран к знаниям.
Sin embargo, es mucho más fácil abogar a favor del multilateralismo que diseñarlo y ponerlo en práctica.
В то же время принцип многосторонних отношений намного проще защищать, чем разработать и применять.
En principio, sería hipócrita abogar por la democracia y al mismo tiempo por la exclusión de los islamistas de la participación política pacífica.
В принципе, это является лицемерием - быть сторонником демократии, и в то же самое время требовать исключения исламистов из мирного участия в политике.

Возможно, вы искали...